Publicacións (75) Publicacións de MARIA ISABEL GONZALEZ REY

2022

  1. Estereotipia, fraseología y traducción en las guías turísticas

    Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas, Vol. 16, Núm. 32, pp. 109-133

  2. Estereotipos y prejuicios en la literatura de viajes: la imagen de Japón en Pierre Loti y Alex Kerr

    Estereotipo y Prejuicios en/sobre las culturas, literaturas, sociedad el mundo hispánico (Universidad de Belgrado), pp. 133-159

2021

  1. La nouvelle phraséologie du français

    Presses universitaires du Midi

2020

  1. A phraseotranslatological-based approach to literary translation

    Teaching and learning phraseology in the XXI century: Phraseologie lehren und lernen im 21. Jahrhundert (Verlag Peter Lang AG), pp. 53-74

  2. Idiomaticidad e idiomatización en traducción literaria

    CLINA: an interdisciplinary journal of translation, interpreting and intercultural communication, Vol. 6, Núm. 2, pp. 33-50

  3. Une approche constructionniste de la composante pragmatique des pragmatèmes: Le cas des pragmatèmes "apposés"

    Romanica Olomucensia, Núm. 1, pp. 29-50

2018

  1. BLANCO ESCODA, Xavier e MEJRI, Salah (2018): Les Pragmatèmes. París: Classiques Garnier. ISBN 978-2-406-08203; 213 pp.

    Cadernos de fraseoloxía galega, Núm. 20, pp. 287-292

  2. Competencia fraseológica y modelo pedagógico: el caso del método Phraséotext-le Français Idiomatique

    Fraseología, Diatopía y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation (John Benjamins), pp. 133-154

  3. Phraséotext-le français idiomatique: une méthode d'enseignement-apprentissage en phraséodidactique du FLE

    La phraséologie: théories et applications (Honoré Champion), pp. 301-318

2016

  1. A "morriña " como elemento de estudo da linguopaisoloxía galega

    Lingua, pobo e terra: estudos en homenaxe a Xesús Ferro Ruibal (Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades), pp. 303-324

  2. LOSADA ALDREY, M. Carmen, CID FERNÁNDEZ, Alba, FERNÁNDEZ CARBALLIDO, Xurxo (2016): Para dar trela. Manual práctico de fraseoloxía galega. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia. ISBN 978-84-453-5223-6; 292 páxs.

    Cadernos de fraseoloxía galega, Núm. 18, pp. 272-275

  3. La complémentation du verbe en français et en espagnol

    Berlin: OmniScriptum GmBH & Co.KG- Éditions universitaires européennes

  4. Pautas para la adquisición de competencias productivas en la fraseodidáctica del FLE

    Fraseología & Cía: entabulando diálogos reflexivos. Volume 2 (Pontes Editores), pp. 409-437

  5. Quels rapports entre grammaire des constructions et phraséologie en didactique des langues vivantes ?

    Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie, Núm. 108, pp. 147-160

  6. Une approche analogique à la compétence phraséologique: une double compétence, intégrale et intégrée

    Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics, Núm. 18, pp. 165-188

2015

  1. Application d'un double parcours acquisitionnel et didactique à la phraséodidactique du FLE

    Fraseología, didáctica y traducción (Peter Lang USA), pp. 199-226

  2. Fraseologización e idiomatización en traducción literaria

    Enfoques actuales para la traducción fraseológica y paremiológica: ámbitos, recursos y modalidades (Centro Virtual Cervantes), pp. 143-160