Publicacións (561)

¹ Publicaciones consideradas como producción del grupo

Ver datos de investigación referenciados.

filter_list

2025

  1. Comunicación oral en textos multimodales

    The Routledge handbook of multiliteracies for spanish language teaching: multimodalidad e interdisciplinariedad (Routledge, Taylor & Francis Group), pp. 269-282

  2. Enhancing Code-Switching Research Through Comparable Corpora: Introducing the El Paso Bilingual Corpus

    Languages, Vol. 10, Núm. 7

  3. Fábregas, Antonio y Sergio Scalise. 2025. Morphology. From Data to Theories, Edinburgh University Press [272 pp.]. ISBN 978-1-3995-2972-3

    Verba: Anuario galego de filoloxia, Núm. 52

  4. Introducción a la sintaxis del español

    Routledge, Taylor & Francis Group

  5. Multilingüismo: factores gramaticais, cognitivos e discursivos

    Identidades e ideoloxías perante a diversidade lingüística (Consello da Cultura Galega), pp. 175-208

  6. The Galician MultiPic: a picture dataset that captures lexical variation

    Frontiers in Psychology, Vol. 16

  7. Translanguaging: Rebranding multilingual practices

    Linguistic Approaches to Bilingualism, Vol. 15, Núm. 1, pp. 31-35

  8. Translanguaging: Rebranding multilingual practices

    Linguistic Approaches to Bilingualism, Vol. 15, Núm. 1, pp. 31-35

  9. Usted (castelán) e você(portugués europeo): crónica de dúas mortes anunciadas ?

    Identidades e ideoloxías perante a diversidade lingüística (Consello da Cultura Galega), pp. 297-327

  10. Variation in gender assignment strategies in mixed Spanish–Chinese noun phrases: Insights from a multilingual community in Barcelona

    International Journal of Bilingualism

2024

  1. An Approach to the Lexical Ambiguity Caused by False Cognates in Spanish L2. a Corpus-Based Exploratory Study

    Studia Linguistica, Vol. 78, Núm. 1, pp. 186-205

  2. As pedras no camiño na aplicación dun sistema de anotación sintáctica adaptado da escrita ao corpus ESLORA de español oral de Galicia

    Dixitalidade(s) e tecnoloxía(s) nos ámbitos literarios, culturais e lingüísticos (Universidade de Santiago de Compostela), pp. 151-165

  3. CombiDigiLex: un recurso multilingüe para la combinatoria léxica basado en corpus lingüísticos

    Lexicografía del español: panhispanismo e internacionalización (Peter Lang), pp. 97-115

  4. De acuchillar por un vos (1579) a disculparnos por un usted (2014): panorámica del tratamiento en el mundo hispánico

    Foro Hispanico (Brill Academic Publishers), pp. 44-59

  5. El léxico especializado en la lexicografía histórica de la lengua española

    El léxico especializado en el español contemporáneo (1884-1936) (Peter Lang), pp. 25-42

  6. Entre prexuízos e estereotipos: as voces monogamia, bigamia, poligamia, poliandria e polixinia nos dicionarios

    Cadernos de lingua, Núm. 41, pp. 9-85

  7. La explotación de datos de corpus comparables para la enseñanza de lenguas: la expresión de emociones y sentimientos con el verbo sentir en la prensa en alemán, español y portugués

    Léxico y enseñanza de lenguas (Editorial Comares), pp. 133-155

  8. La expresión hiperbólica de las sensaciones en español y alemán: análisis de las construcciones fraseológicas [morir(se) de (ART) S-sing{sensación}] y [vor N-Sg{Gefühlsempfindung} sterben]

    Quaderns de filología. Estudis lingüístics, Núm. 29, pp. 157-176

  9. La incidencia de la variable social "sexo" en el léxico disponible de Galicia

    Avances y desarrollo de los estudios sobre el léxico disponible.: Una aproximación desde la variación léxica (Peter Lang), pp. 215-235

  10. Los diccionarios históricos

    Lexicografía hispánica (Routledge, Taylor & Francis Group), pp. 506-519