Facultad
Facultade de Filoloxía
Publicacións (389) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2016
-
" A tiros y a balazos ": Análisis construccional
Computerised and Corpus-based Approaches to Phraseology: Monolingual and Multilingual Perspectives (Editions Tradulex), pp. 284-292
-
" Trabalhos "e " penas " dos trobadores galego-portugueses
Madonna à 'n sé vertute con valore: estudios en homenaje a Isabel González (Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico), pp. 75-88
-
"Andamos fazendo dança, cantando nosas bailadas". Notas a "O Maroot aja mal grado" (B 2, L 2).
Cantares de amigos: estudos en homenaxe a Mercedes Brea (Santiago de Compostela : Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, D.L. 2016), pp. 85-96
-
"Braciulette" e "fricandò". Note sulla lingua dei ricettari napoletani del primo Ottocento
Il Mezzogiorno italiano: riflessi e immagini culturali del Sud d'Italia = El Mediodía italiano : reflejos e imágenes culturales del Sur de Italia (Franco Cesati Editore), pp. 761-770
-
"En cas da Ifante". Figuras femininas no patrocínio da lírica galego-portuguesa (I)
Cantares de amigos: estudos en homenaxe a Mercedes Brea (Santiago de Compostela : Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, D.L. 2016), pp. 857-870
-
"Erase un muchacho-- ", y otros estudios peredianos (1976-2016)
[Santander] : Sociedad Menéndez Pelayo, imp. 2016
-
"Et a et o": el estribillo en la lírica amorosa latina medieval
Cantares de amigos: estudos en homenaxe a Mercedes Brea (Santiago de Compostela : Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, D.L. 2016), pp. 231-240
-
"La più bella cosa a vedere del mondo". Palacios maravillosos en el "Milione"
Cantares de amigos: estudos en homenaxe a Mercedes Brea (Santiago de Compostela : Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, D.L. 2016), pp. 333-342
-
"La politique de Dieu": una traducción desconocida de la obra de Quevedo, en un manuscrito del siglo XVII
Dicenda: Estudios de lengua y literatura españolas, Núm. 34, pp. 33-67
-
"La señal que se espera" y las arpas eólicas
Monteagudo: revista de literatura española, hispanoamericana y teoría de la literatura, Núm. 21, pp. 75-95
-
"Puellae doctae" resgatadas por Carolina Michaëlis: algumas notas sobre a fortuna da sua receção
Cantares de amigos: estudos en homenaxe a Mercedes Brea (Santiago de Compostela : Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, D.L. 2016), pp. 647-658
-
"Pulpo" e "polbo", descendentes en galego do lt. "polypu". Atestacións medievais
Cantares de amigos: estudos en homenaxe a Mercedes Brea (Santiago de Compostela : Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, D.L. 2016), pp. 903-916
-
"Tenesmus, conatio, conatus". La denominación de una enfermedad en latín
Cantares de amigos: estudos en homenaxe a Mercedes Brea (Santiago de Compostela : Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, D.L. 2016), pp. 917-928
-
"Timpalli alla Pompadur e cecinelli": lingua, dialetto e forestierismi nel "Cuoco galante" di Vincenzo Corrado (Napoli, 1773).
Cantares de amigos: estudos en homenaxe a Mercedes Brea (Santiago de Compostela : Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, D.L. 2016), pp. 175-184
-
"Un labrador que foy sarxento á os soldados do nobo alistamento" (ca. 1808). O orixinal e as versións de 1861 e 1886
Cantares de amigos: estudos en homenaxe a Mercedes Brea (Santiago de Compostela : Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, D.L. 2016), pp. 601-612
-
"Unha tardiña en Mitilene" de Andrés Pociña, unha reconstrucción do mundo sáfico
O livro do tempo: escritas e reescritas: teatro greco-latino e sua recepção. II (Universidade de Coimbra), pp. 155-169
-
(Vor)überlegungen zu einem zweisprachigen Produktionslernerwörterbuch für das Sprachenpaar DaF und ELE
Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch – Deutsch. Studien zu Morphosyntax, Mediensprache, Lexikographie und Mehrsprachigkeitsdidaktik (Spanisch, Portugiesisch, Katalanisch, Deutsch) (Narr), pp. 113-137
- A Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula. Vol. II
-
A Contribution to the diachronic study of Galician and Portuguese prosodies
Dialectologia et Geolinguistica, Vol. 24, Núm. 1, pp. 42-61
-
A Crónica dos ministros gerais da Ordem dos Fraires Menores (BN 94 IL) e o seu antidígrafo galego
Lingüística histórica e dialectoloxía: coordenadas do cambio lingüístico (Servizo de Publicacións), pp. 273-298