De la práctica a la teoríaAnálisis del acto de solicitud en el corpus de aprendices de español (CAES) y propuesta para una mejora didáctica

  1. MARÍA SAMPEDRO MELLA
Journal:
RLA: Revista de lingüística teórica y aplicada

ISSN: 0033-698X 0718-4883

Year of publication: 2021

Issue: 59

Pages: 63-89

Type: Article

DOI: 10.29393/RLA59-3PTMS10003 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: RLA: Revista de lingüística teórica y aplicada

Abstract

This article analyzes the pragmatic competence in the Spanish interlanguage through the study of a speech act: the requesting. For that, 40 text productions from the Corpus de Aprendices de Español (CAES) (Instituto Cervantes and Universidade de Santiago de Compostela), made by Spanish as a Foreign Language (SFLE) A2 students, were examined quantitatively and qualitatively. The data was compared with a sample from 22 Spanish native speakers with the same social profile: male and female with high level studies and ages from 18 to 40 years old. Results show that Spanish learners know the characteristics of this speech act in the target language, but they do not recognise some linguistic and discourse patterns of its expression. For this reason, we propose some improvements for the teaching of the pragmatic component in the SFL classroom.

Bibliographic References

  • Alba de Diego, V. (1994). La cortesía en la petición de permiso. Actas del V Congreso Internacional ASELE. Málaga.
  • Albelda, Ma.,Briz, A. (2010). La lengua española en América: normas y usos actuales. Universitat de Valência. Valência.
  • Albelda, M.,Fernández, M. (2006). La enseñanza de los registros lingüísticos en ELE. Una aplicación a la conversación coloquial. MarcoELE. 3. 1-31
  • Antonio, M. (2008). Austin y Searle: la relación entre verbos y actos olocucionarios. Literatura y Lingüística. 19. 235
  • Arnáez, P. (1998). Interacción, comunicación y escritura. Letras. 56. 107
  • Austin, J. (1994). Cómo hacer cosas con palabras. Paidós. Barcelona.
  • Bani, S.,Nevado, A. (2004). Aproximación a la cortesía verbal en manuales de E/LE. Artifara. 4.
  • Bartol, E. (2017). La enseñanza de la cortesía verbal en ELE: análisis y actualización de contenidos. Universidad de Salamanca. Salamanca, España.
  • Bley-Vroman, R. (1983). The comparative fallacy in interlanguage studies: the case of systematicity. Language Learning. 33. 1-17
  • Bravo, D. (2005). Pragmática sociocultural. Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Ariel. Barcelona.
  • Briz, A. (2002). El español coloquial en la clase de E/LE: un recorrido a través de los textos. SGEL. Madrid.
  • Briz, A. (2007). Para un análisis semántico, pragmático y sociopragmático de la cortesía atenuadora en España y América. Lingüística Española Actual. 29. 5-40
  • Brown, P.,Levinson, S. (1987). Politeness. Some universals in language usage. CUP. Cambridge.
  • Calsamiglia, H.,Tusón, A. (2007). Las cosas del decir. Ariel. Barcelona.
  • (2001). Consejo de Europa Marco común europeo de referencia para las lenguas. Instituto Cervantes. Madrid.
  • Escandell, V. (1995). Cortesía, fórmulas convencionales y estrategias indirectas. Revista española de lingüística. 25. 31-66
  • Escandell, V. (2004). Vademécum para la formación de profesores. SGEL. Madrid.
  • Escandell, V. (2006). Introducción a la pragmática. Ariel. Barcelona.
  • Fuentes Rodríguez, C. (2010). La gramática de la cortesía en español/LE. Arco Libros. Madrid.
  • Gallardo, B. (1996). Análisis conversacional y pragmática del receptor. Episteme. Valência.
  • Granger, S. (2015). Contrastive interlanguage analysis. A reappraisal. International Journal of Learner Corpus Research. 1. 7-24
  • Grice, P. (1975). Syntax and Semantic. Speech Acts. Academic Press. New York.
  • (2003). Grupo CRIT Claves para la comunicación intercultural. Publicaciones Universitat Jaume I. Castelló.
  • (2006). Grupo CRIT Culturas cara a cara. Edinumen. Madrid.
  • Gutiérrez Ordóñez, S. (2005). Ejercitarás la competencia pragmática. Actas del XVI Congreso Internacional de ASELE. Oviedo.
  • Haverkate, H. (1994). La cortesía verbal. Estudio pragmalingüístico. Gredos. Madrid.
  • Hernández Sacristán, C. (1994). Lingüística general y aplicada. Universitat de Valência. Valência.
  • Hervás, F.,Picó, E.,Vilarrubias, M. (1994). Elaboración de un test pragmático para ELE. Actas del V Congreso ASELE. Málaga.
  • (2006). Instituto Cervantes Plan curricular del Instituto Cervantes. Biblioteca Nueva. Madrid.
  • Kasper, G. (1997). Can pragmatic competence be taught?. University of Hawai'i. Honolulu.
  • Kerbrat-Orecchioni, C. (2004). Pragmática sociocultural. Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Ariel. Barcelona.
  • López Alonso, C. (2014). Análisis del discurso. Síntesis. Madrid.
  • López de Lizaga, J. (2015). Pedir, exigir, ordenar, coaccionar. Searle y Habermas sobre la fuerza ilocucionaria de los actos de habla. Estudios de Lingüística del Español. 36. 411
  • Martínez González, A. (1998). Textos y pragmática. Actas del I Congreso ASELE. Málaga.
  • Sánchez, Martín,Miguel, Á. (2008). El papel de la gramática en la enseñanza-aprendizaje de ELE. Ogigia. Revista Electrónica de Estudios Hispánicos. 3. 29-41
  • Níkleva, D. (2009). La cortesía en la enseñanza del español como lengua extranjera. Recursos no verbales: aplicación de los códigos semióticos. MarcoELE. 9.
  • Nogué Serrano, N. (2008). La dixi de persona en català. Publicacions de l'Abadia de Montserrat. Barcelona.
  • Padilla Foster, M. (2016). La comunicación intercultural: pragmática de la petición en español y en chino mandarín. Universidad Complutense de Madrid. Madrid, España.
  • Pastor Cesteros, S. (2009). De la gramática pragmática a la práctica en el aula. MarcoELE. 9.
  • Real Academia Española. Diccionario de la lengua española.
  • Rodríguez Santos, J. (2016). El acto de habla como unidad de comunicación en el aprendizaje de una segunda lengua: tratamiento en materiales didácticos de E/LE. Tonos Digital: revista de estudios filológicos. 32.
  • Rojo, G.,Palacios, I. (2016). Spanish Learner Corpus Research. Current Trends and Future Perspectives. John Benjamins. Amsterdam.
  • Sampedro Mella, M. (2016). Las formas de tratamiento en el español centro-norte peninsular. Estudio sociolingüístico. Ediciones Universidad de Salamanca. Salamanca.
  • Sampedro Mella, M. (2020). VV.AA Innovación Docente e Investigación en Educación y Ciencias Sociales. Avanzando en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Dykinson. Madrid.
  • Sampedro Mella, M. (2021). Entre el ofrecimiento y la orden: la reproducción de peticiones en secuencias de estilo directo en entrevistas semidirigidas. Sociocultural Pragmatics. An International Journal of Spanish Linguistics. 9.
  • Sampedro Mella, M. La variación lingüística en español y su enseñanza. Ediciones Universidad de Salamanca. Salamanca.
  • Sampedro Mella, M.,Sánchez Gutiérrez, C. (2019). Formas de tratamiento y enseñanza de español lengua extranjera: una propuesta de mejora. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada. 13. 182-200
  • Searle, J. (1969). Actos de habla. Cátedra. Madrid.
  • Searle, J. (2005). La búsqueda del significado: lecturas de filosofía del lenguaje. Tecnos. Barcelona.
  • Serrano, M. (2006). Gramática del discurso. Akal. Madrid.
  • Solís Casco, I. (2005). La pragmática en el aula de ELE: los actos de habla indirectos. Actas delXVI Congreso ASELE. Oviedo.
  • Solís, L. (2012). La enseñanza de la competencia intercultural en el aula de E/LE: Consideraciones didácticas para programas de inmersión lingüístico-cultural. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de las Lenguas. 6. 174
  • Van Dijk, T. (1978). La ciencia del texto. Un enfoque interdisciplinario. Paidós. Barcelona.
  • Van Dijk, T. (1980). Estructuras y funciones del discurso. Siglo XXI. Madrid.