Del sexo y del géneroepistemología y política

  1. AGRA ROMERO, María Xosé 1
  1. 1 Universidade de Santiago de Compostela
    info

    Universidade de Santiago de Compostela

    Santiago de Compostela, España

    ROR https://ror.org/030eybx10

Journal:
1616: Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada

ISSN: 0210-7287

Year of publication: 2017

Issue Title: Comparando los intraducibles

Issue: 7

Pages: 87-106

Type: Article

More publications in: 1616: Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada

Abstract

Sex and gender have conflicting and diverse stories depending on the contexts in which they operate. From this perspective, we address the misunderstandings, difficulties and criticisms created by the emergence/invention of Gender, after its introduction into the Anglo-American vocabulary and feminist theory in the 1970s. We will pay attention both to its «untranslatable» nature in many languages and to the epistemological and political issues in the background. A second part presents an approach to the Spanish context. It concludes with the need to maintain «sex» and «gender», along with «sexual difference» and «difference of sexes», and with the idea that gender emergence/innovation in knowledge fields goes further beyond the problems of language and translation.

Bibliographic References

  • Butler, Judith y Elizabeth, Weed (eds.). The Question of Gender. Joan W. Scott’s Critical Feminism. Blomington and Indianapolis: Indiana University Press, 2011.
  • Campillo, Neus. «Ontología y diferencia de los sexos». En Tubert, Silvia (ed.). Del sexo al género. Madrid: Feminismos, Cátedra, 2003, pp. 83-122.
  • Cassin, Barbara (ed.). Dictionary of Untranslatables. A Philosophical Lexicon. Trads. Emily Apter, Jacques Lezra, y Michael Syrotinski. Princeton/Oxford: Princenton University Press, 2014a.
  • Cassin, Barbara (ed.). Vocabulaire européen des philosophies: Dictionnaire des intraduisibles. París: Éditions de Seuil, 2004.
  • Cassin, Barbara. «Traduire les intraduisibles, un état des lieux». Cliniques méditerranéennes, 2014b, 90, pp. 25-34.
  • Cobo, Rosa. «Género». En Amorós, Celia (dira.). 10 palabras clave sobre Mujer. Estella-Pamplona: Editorial Verbo Divino, 2000 [1995], pp. 55-84.
  • Fraisse, Geneviève. «El concepto filosófico de género». En Tubert, Silvia (ed.). Del sexo al género. Madrid: Feminismos, Cátedra, 2003, pp. 39-46.
  • Fraisse, Geneviève. «Le Vocabulaire européen des philosophies». En Fraisse, Geneviève en colaboración con Christine Guedj. L’Europe des idées. París: L’Harmattan, 2008, pp. 53-55.
  • Fraisse, Geneviève. Les excès du genre. Concept, image, nudité. París: Lignes, 2014. Vers. cast. Los excesos del género. Concepto, imagen, desnudez. Trad. Antoni Domènech. Madrid: Feminismos, Cátedra, 2016.
  • Haraway, Donna J. «“Gender” for a Marxist Dictionary. The Sexual Politics of a Word». En Simians, Cyborgs and Women: the Reinvention of Nature. London: Free Association Books, 1991. (Trad. cast. en cap. 5 Ciencia, cyborgs y mujeres. La reinvención de la naturaleza. Traducción parcial del original inglés. Trad. Manuel Talens. Madrid: Feminismos, Cátedra, 1995, pp. 213-250).
  • Leonardi, Vanessa y Annarita Taronna. «Translators vs translatresses’ strategies: ethical and ideological challenges». MonTI, 2011, 3, pp. 377-402.
  • Macedo, Ana Gabriela y Ana Luísa Amaral (orgs.). Dicionário da crítica feminista. Porto: Edições Afrontamento, 2005.
  • Moya, Virgilio. La selva de la traducción. Teorías traductológicas contemporáneas. Madrid: Cátedra, 2004.
  • Ning, Wang y César Domínguez. «Comparative literature and translation. A cross-cultural and interdisciplinary perspective». En Gambier, Yves y Luc van Doorslaer (eds.). Border Crossings: Translation Studies and other disciplines. Ámsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2016, pp. 287-307.
  • Reimóndez, María. «The curious incident of feminist translation in Galicia: court cases, lies and gendern@tions». Galicia 21, 2009, Issue A, pp. 68-89.
  • Sau, Victoria. Diccionario ideológico feminista. Barcelona: Icaria, 1990.
  • Scott, Joan W. «Gender: A Useful Category of Historical Analysis». American Historical Review, 1986, 91, pp. 1053-1075. (Trad. cast. «El género: una categoría útil para el análisis histórico». En Nash, Mary y James S. Amelang [eds.]. Historia y género: las mujeres en la Europa moderna y contemporánea. Valencia: Alfons el Magnanim, 1990, pp. 23-56).
  • Tubert, Silvia (ed.). Del sexo al género. Los equívocos de un concepto. Madrid: Feminismos, Cátedra, 2003.
  • vv. aa. «Problemas de Género». Archipiélago. Cuadernos de Crítica de la Cultura, 1997, 30.