Unha nova base de datos para a romanistica a partir do "Atlas Linguistique Roman"

  1. Valls Alecha, Esteve
  2. González González, Manuel
Revista:
Verba: Anuario galego de filoloxia

ISSN: 0210-377X

Ano de publicación: 2014

Número: 41

Páxinas: 337-363

Tipo: Artigo

DOI: 10.15304/VERBA.41.1335 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso aberto editor

Outras publicacións en: Verba: Anuario galego de filoloxia

Referencias bibliográficas

  • Alinei, Mario e VIttorio dell’Aquila (2009): «Les désignations romanes de la belette», in Alir IIb, pp. 319-357.
  • Alvar, Manuel (ed.) (1961-1973): Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía. Granada: Universidad de Granada‑CSIC.
  • Alvar, Manuel (ed.) (1975-1978): Atlas lingüístico y etnográfico de las Islas Canarias. Las Palmas de Gran Canaria: Ediciones del Excmo. Cabildo Insular de Gran Canaria.
  • Alvar, Manuel (ed.) (1979-1983): Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja. Madrid: Departamento de Geografía Lingüística Institución Fernando El Católico de la Excma. Diputación Provincial de Zaragoza-CSIC.
  • Alvar, Manuel (ed.) (1995): Atlas lingüístico y etnográfico de Cantabria. Madrid: Arco Libros.
  • Alvar, Manuel (ed.): Atlas Lingüístico de España y Portugal (en preparación).
  • Arvinte, Vasile; Dumistrăcel, Stelian; Florea, Ioan; Nuţă, Jon e Adrian TurtculeÅ£ (eds.) (1987): Noul atlas lingvistic român pe regiuni. Moldova şi Bucovina. Bucarest: Academiei.
  • Atlas Lingüístico de la Península Ibérica. Madrid: CSIC, 1962.
  • Atlas lingüístico-etnográfico de Portugal e da Galiza. Lisboa: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa (en preparación).
  • Atlasul lingvistic român pe regiuni. Transilvania I. Bucarest: Editura Academiei Române.
  • Augusto, Maria Celeste (2009): «Les désignations romanes du crapaud», in Alir, IIb, pp. 137-160.
  • Bartoli, Matteo; Terracini, Benvenuto; Vidossi, Giuseppe; Grassi, Corrado; Genre, Arturo e Lorenzo Massobrio (eds.) (no prelo): Atlante Linguistico Italiano. Roma: Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato.
  • Beate, Wild (ed.) (1983): Meglenorumänischer Sprachatlas. Hamburg: H. Buske Verlag.
  • Bottiglioni, Gino (ed.) (1933-1942): Atlante linguistico etnografico italiano della Corsica. Pisa.
  • Carrilho, Ernestina e Maria Lobo (2001): «Les désignations romanes du perceoreille», in Alir, IIa, pp. 405-449.
  • Cazacu, Boris; Teaha, Teofil; Ionică, Ion e Valeriu Rusu (eds.) (1967‑1990): Noul atlas lingvistic român pe regiuni. Oltenia. Bucarest: Academiei.
  • Contini, Michel (1992): «L’Atlas Linguistique Roman», IKER 7, pp. 339-356.
  • Contini, Michel (2009): «Les désignations romanes du papillon», in Alir, IIb, pp. 179-213.
  • Contini, Michel e Elisabetta CarpitelIi (2009): «Les désignations romanes de l’essaim», in Alir IIb, pp. 161-177.
  • Dahmen, Wolfgang e Johannes Kramer (eds.) (1985-1992): Aromunischer Sprachatlas. Atlasul lingvistic aromân. Hamburg: H. Buske Verlag.
  • Dalbéra‑Stefanaggi, Marie‑José (ed.): Nouvel Atlas Linguistique de la Corse (en preparación).
  • Dalbera, Jean-Philippe (1996): «Les désignations romanes du forgeron», in AIir I, pp. 127-139.
  • Dalbera, Jean-Philippe (2001): «Les désignations romanes de orvet», in AIir IIa, pp. 377-404.
  • Dicziunari Rumantsch Grischun, I-III, Coire: Bischofgerger, 1939-1963; IV, Winterthur: Stamp. Winterthur, 1964 ff.
  • Fidalgo, Elvira e Xosé Afonso Álvarez (2009): «Les désignations romanes du bousier», in ALiR IIb, pp. 46-78.
  • Franconie, Hélène (2009a): «Les désignations romanes de la blatte et du ténébrion», in ALiR IIb, pp. 1-44.
  • Franconie, Hélène (2009b): «Les désignations romanes du cloporte», in ALiR IIb, pp. 93-135.
  • García Mouton, Pilar (2001): «Les désignations romanes de la mante religieuse», in ALiR IIa, pp. 239-280.
  • García Mouton, Pilar e Francisco Moreno Fernández (eds.) (2003): Atlas lingüístico y etnográfico de Castilla-La Mancha. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
  • Gargallo, José Enrique e Joan Veny (2001): «Les désignations romanes du grillon», in ALiR IIa, pp. 201-217.
  • Gauchat, Louis; Jeanjaquet, Jules e Ernest Tappolet (eds.) (1924): Glossaire des Patois de la Suisse romande. Neuchâtel-Paris: Victor Attinger.
  • Gauchat, Louis; Jeanjaquet, Jules e Ernest Tappolet (eds.) (1925): Tableaux phonétiques des patois suisses romands. Neuchâtel: P. Attinger.
  • Gilliéron, Jules e Edmond Edmont (1902-1910): Atlas linguistique de la France. Paris: Honoré Champion
  • Gilliéron, Jules e Edmond Edmont (1914-1915): Atlas linguistique de la France. Corse. Paris: Honoré Champion.
  • Goebl, Hans (2003): «Regards dialectométriques sur les données de l’Atlas linguistique de la France (ALF): relations quantitatives et structures de profondeur», Estudis Romànics XXV, pp. 59-121.
  • Goebl, Hans (2008): «La dialettometrizzazione integrale dell’AIS. Presentazione dei primi risultati», Revue de Linguistique Romane 72 (285-286), pp. 25-73.
  • Goebl, Hans (2010): «Introducción a los problemas y métodos según los principios de la Escuela Dialectométrica de Salzburgo (con ejemplos sacados del ‘Atlante Italo‑Svizzero’, AIS», in Gotzon Aurrekoetxea e José Luis Ormaetxea (eds.): Tools for Linguistic Variation. Anuario de Filología Vasca «Julio Urquijo» XIII. Bilbao: Universidad del País Vasco, pp. 3-40.
  • GoNzÁLEz, MANuEL (2009): «Les désignations romanes du merle», in ALiR IIb, pp. 389-402.
  • Griera, Antoni (ed.) (1923-1964): Atlas lingüístic de Catalunya. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans-La Polígrafa.
  • Instituto da Lingua Galega (1990-): Atlas Lingüístico Galego. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.
  • Jaberg, Karl e Jakob Jud (1928‑1940): Atlante Italo-Svizzero. Zofingen: Rieger & Co. Médélice, Jeanine Elisa (2001): «Les désignations romanes de l’abeille», in ALiR IIa, pp. 3-19.
  • Médélice, Jeanine Elisa (2009): «Les désignations romanes du têtard», in ALiR IIb, pp. 215-253.
  • Neiescu, Petru; Beltechi, Eugen; Faiciuc, Ioan e Nicolae Mocanu (eds.) (1980): Noul atlas lingvistic român pe regiuni. Banat. Bucarest: Academiei.
  • Neiescu, Petru; Rusu, Grigore e Ionel Stan (eds.) (1969-1973): Atlasul lingvistic român pe regiuni. Maramureay. Bucarest: Editura Academiei Române.
  • Pavel, Vasile (ed.) (1993): Atlasul Lingvistic Român pe regiuni Basarabia, Bucovina de nord, Transnistria.
  • Pellegrini, Giovan Battista (ed.) (1972-1986): Atlante Storico-linguistico etnografico friulano. Padova‑Udine: Istituto di Glottologia e Fonetica dell’Università di Padova‑Istituto di Filologia Romanza della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Udine.
  • Radatz, Hans-Ingo (2012): «Per què els elements gal·loromànics fan ‘heavy’ en català. Arran del clàssic debat sobre la subagrupació del català», eHumanista / IVITRA 2, pp. 202-218.
  • Remacle, Louis; Legros, Elisée; Lechanteur, Jean e Marie‑Thérèse Counet (eds.) (1953-1987): Atlas linguistique de la Wallonie. Liège: H. Vaillant Carmanne.
  • Rusu, Grigore; Loșonți, Dumitru e Bidian, Viorel (ed.) (1992‑): Atlasul lingvistic român pe regiuni. Transilvania I. Bucarest: Editura Academiei Române
  • Segura da Cruz, Luisa (2001): «Les désignations romanes de la courtilière», in ALiR IIa, pp. 89-144.
  • Terracini, Benvenuto e Temistocle Franceschi (ed.) (1964): Saggio di un Atlante linguistico della Sardegna. Torino: Istituto dell’Atlante Linguistico Italiano. Tuaillon, Gaston; Contini, Michel et al. (eds.) (1996): Atlas Linguistique Roman (ALiR). Volume I Présentation; Atlas Linguistique Roman (ALiR). Volume I Cartes; Atlas Linguistique Roman (ALiR). Volume I Commentaires. Roma: Istituto Poligrafico e Zecca Dello Stato.
  • Udler, Rubin; ComarniÅ£chi, Victor; Melnic, Vasile e Vasile Pavel (eds.) (1968-1973): Atlasul Lingvistic Moldovenesc.
  • Ullmann, Stephen (1972): Semántica. Introducción a la ciencia del significado. Madrid: Aguilar.
  • Valls, Esteve e Manuel González (pendente de aceptación): «Variació i distància lingüística a la Romania Antiqua. Una aproximació dialectomètrica a l’Atlas Linguistique Roman (ALiR)».
  • Veny, Joan; Contini, Michel et al. (eds.) (2001): Atlas Linguistique Roman (ALiR). Volume IIa Cartes; Atlas Linguistique Roman (ALiR). Volume IIa Commentaires. Roma: Istituto Poligrafico e Zecca Dello Stato.
  • Veny, Joan e João Saramago (2001): «Les désignations romanes du moustique», in ALiR IIa, pp. 359-376.
  • Veny, Joan e Lídia Pons (eds.) (2001-2006): Atles lingüístic del domini català. Barcelona: Universitat de Barcelona‑Institut d’Estudis Catalans
  • Veny, Joan; Contini, Michel et al. (eds.) (2009): Atlas Linguistique Roman (ALiR). Volume IIb Cartes; Atlas Linguistique Roman (ALiR). Volume IIb Commentaires. Roma: Istituto Poligrafico e Zecca Dello Stato.
  • Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana (en preparación).