An Analysis of Fragments in Present-Day Written and Spoken English

  1. Yolanda Fernández-Pena 1
  1. 1 Universidade de Santiago de Compostela
    info

    Universidade de Santiago de Compostela

    Santiago de Compostela, España

    ROR https://ror.org/030eybx10

Libro:
Moving beyond the pandemic: English and American studies in Spain
  1. Francisco Gallardo-del-Puerto (coord.)
  2. Mª del Carmen Camus-Camus (coord.)
  3. Jesús Ángel González-López (coord.)

Editorial: Editorial de la Universidad de Cantabria ; Universidad de Cantabria

ISBN: 978-84-19024-15-2

Ano de publicación: 2022

Páxinas: 56-64

Congreso: Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos. Congreso (44. 2021. Santander)

Tipo: Achega congreso

Resumo

Corpus-based research on “fragments” (i.e. syntactically non-canonical expressions with a propositional meaning equivalent to that of a full sentence, e.g. Well done to Giles) is scarce and has mainly focused on their communicative function in spoken registers. This investigation comes to bridge this gap in the literature by reporting the results from a corpus analysis of sentence fragments in Present-Day English with data from the parsed British component of the International Corpus of English (ICE-GB). The results show that, although being more pervasive in spoken language, especially in unscripted monologues, fragments are not infrequent in written registers, particularly in correspondence and creative texts. In these texts, they occur more commonly as phrases (e.g. no more of this conjecture) and verbless clauses (e.g. Back to Cambridge tomorrow), while in spoken texts there is a greater incidence of clausal fragments, particularly insubordinate clauses (e.g. If only it would!).