Multilinguale Studien mit vergleichbaren Korpora: Möglichkeiten, Grenzen und Desiderata für den deutsch- iberoromanischen Kontext.

  1. Meike Meliss
Actas:
Jahrbuch für Internationale Germanistik. Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive. Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG). Beihefte, Band 6. Open Access:
  1. Laura Auteri (coord.)
  2. Natascia Barrale (coord.)
  3. Arianna Di Bella (coord.)
  4. Sabine Hoffmann (coord.)

Editorial: Peter Lang Group

ISBN: 978-3-0343-3660-4

Ano de publicación: 2022

Páxinas: 473-494

Tipo: Achega congreso

Resumo

Kontrastiv-multilingual angelegte empirische Studien erfordern eine vergleichbareDatengrundlage. Je nachdem, welche Forschungsfragen im Zentrum der sprachvergleichenden Untersuchungen stehen, bieten sich entweder Parallelkorpora oder vergleichbare einzelsprachliche Korpora als Datengrundlage an. Dieser Beitrag verfolgt hauptsächlich das Ziel, dieHerausforderungen aufzuzeigen, die die Arbeit mit vergleichbaren Korpora im multilingualenSprachvergleich aufwirft. Dabei soll u.a. das Prinzip der Vergleichbarkeit von Korpora thematisiert und methodologische Vorschläge für konkrete empirisch angelegte sprachvergleichendeAnalysen vorgelegt werden. Die Möglichkeiten und Grenzen der empirisch basierten quantitativen und qualitativen Analysearbeit werden durch die Präsentation einiger exemplarischerForschungsfragen und -ergebnisse aufgezeigt. Einige Desiderata für zukünftige korpusbasierteStudien auf der Basis von vergleichbaren Korpora im multilingualen Raum schließen den Beitrag ab.