The History of "for example" and "for instance" as Markers of Exemplification, Selection and Argumentation (1600-1999)

  1. Paula Rodríguez-Abruñeiras 1
  1. 1 Universitat de València
    info

    Universitat de València

    Valencia, España

    ROR https://ror.org/043nxc105

Revista:
Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos

ISSN: 0210-6124

Ano de publicación: 2021

Volume: 43

Número: 1

Páxinas: 133-153

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos

Resumo

Este artículo analiza el uso de los marcadores for example y for instance en construcciones ejemplificativas, selectivas y argumentativas. De estos tres usos, la ejemplificación—a saber, estructuras con una primera unidad más genérica o hiperónimo y un segundo elemento más específico o hipónimo—ha recibido una atención recurrente en la literatura, mientras que la selección—construcciones donde se omite el primer elemento genérico—y la argumentación—el uso de marcadores para conectar fragmentos completos de discurso— han sido ignoradas durante mucho tiempo. Este estudio, basado en datos de ARCHER 3.2, muestra que los tres usos coexisten desde al menos la segunda mitad del siglo diecisiete y que la argumentación prevalece tanto en inglés británico como americano. Además, estos marcadores son muy productivos en ciertos géneros, como la ciencia, los sermones y la publicidad. Por otro lado, aunque la función principal de for example y for instance es introducir ejemplos, ambos han desarrollado diferentes valores pragmáticos que los acercan a la categoría de marcadores del discurso. Así, por ejemplo, su uso como mitigadores los convierte en una herramienta óptima para suavizar la interacción y, por tanto, reducir el riesgo de ofender a nuestro interlocutor.

Referencias bibliográficas

  • ARPAN, Laura M. 2009. “The Effects of Exemplification on Perceptions of News Credibility.” Mass Communication and Society 12 (3): 249-70.
  • BAROTTO, Alessandra. 2018. “The Hedging Function of Exemplification: Evidence from Japanese.” Journal of Pragmatics 123: 24-37.
  • BIBER, Douglas et al., comps. 2013. A Representative Corpus of Historical English Registers (Archer), v. 3.2. Manchester: University of Manchester.
  • EGGS, Ekkehard and Dermot McElholm. 2013. Exemplifications, Selections and Argumentations: The Use of Example Markers in English and German. Bern: Peter Lang.
  • ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA ONLINE. 2020. s. v. “Feoffment.” [Accessed July 6, 2020].
  • FERNÁNDEZ-BERNÁRDEZ, Cristina. 1994-1995. “Marcadores textuales de ‘ejemplificación’ textual.” ELUA: Estudios de Lingüística 10: 103-44.
  • FUSTER-MÁRQUEZ, Miguel, Carmen Gregori-Signes and José Santaemilia Ruiz, eds. 2020. Multiperspectives in Analysis and Corpus Design. Granada: Comares.
  • GIBSON, Rhonda and Dolf Zillmann. 1994. “Exaggerated versus Representative Exemplification in News Reports: Perception of Issues and Personal Consequences.” Communication Research 21 (5): 603-24.
  • HITCHCOCK, David. 2002. “The Practice of Argumentative Discussion.” Argumentation 16 (3): 287-98.
  • HYLAND, Ken. 2007. “Applying a Gloss: Exemplifying and Reformulating in Academic Discourse.” Applied Linguistics 28 (2): 266-85.
  • JOHNSON, Ralph H. 2000. Manifest Rationality: A Pragmatic Theory of Argument. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • KOKTOVÁ, Eva. 1986. “Apposition as a Pragmatic Phenomenon in a Functional Description.” University of East Anglia Papers in Linguistics 23: 39-79.
  • LE GOFF, Jacques. 1985. L’Imaginaire médiéval: Éssais. Paris: Gallimard.
  • LO BAIDO, Maria Cristina. 2018. “Mitigation via Exemplification in Present-day Italian: A Corpus-based Study.” ELUA: Estudios de Lingüística Annex 4: 11-32.
  • MEUNIER, Fanny and Sylviane Granger, eds. 2008. Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
  • MEYER, Charles F. 1992. Apposition in Contemporary English. Cambridge: Cambridge UP.
  • PAQUOT, Magali. 2008. “Exemplification in Learner Writing: A Cross-linguistic Perspective.” In Meunier and Granger 2008, 101-19.
  • PERRY, Stephen D. and William J. Gonzenbach. 1997. “Effects of News Exemplification Extended: Considerations of Controversiality and Perceived Future Opinion.” Journal of Broadcasting and Electronic Media 41 (2): 229-44.
  • PROCTER, Paul. (1978) 2009. Longman Dictionary of Contemporary English. 5th ed. Harlow: Longman.
  • QUIRK, Randolph et al. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
  • RABINOWITZ, Harold and Suzanne Vogel, eds. 2009. The Manual of Scientific Style: A Guide for Authors, Editors, and Researchers. San Diego, CA: Academic Press.
  • RODRÍGUEZ-ABRUÑEIRAS, Paula. 2011. “Apposition vs. Exemplification with including and included as Markers: Same or Different Categories?” In Ruano-García et al. 2011, 121-30.
  • RODRÍGUEZ-ABRUÑEIRAS, Paula. 2012. “From Full Verbal Forms to Markers of Exemplification: including and included as a Case of Grammaticalisation?” In Tizón-Couto et al. 2012, 125-41.
  • RODRÍGUEZ-ABRUÑEIRAS, Paula. 2015. “Exemplifying Markers in English: Synchronic and Diachronic Considerations.” PhD diss., University of Santiago de Compostela.
  • RODRÍGUEZ-ABRUÑEIRAS, Paula. 2020a. “Example Markers at the Intersection of Grammaticalization and Lexicalization.” English Studies 101 (5): 616-39.
  • RODRÍGUEZ-ABRUÑEIRAS, Paula. 2020b. “Two Example Markers in and beyond Exemplification: Dialectal, Register and Pragmatic Considerations in the 21st Century.” In Fuster-Márquez, Gregori-Signes and Santaemilia Ruiz 2020, 33-45.
  • RUANO-GARCÍA, Javier et al., eds. 2011. Current Trends in Anglophone Studies: Cultural, Linguistic and Literary Research. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
  • SUHR, Carla, Terttu Nevalainen and Irma Taavitsainen, eds. 2019. From Data to Evidence in English Language Research. Leiden and Boston: Brill.
  • TAAVITSAINEN, Irma. 2011. “Medical Case Reports and Scientific Thought-Styles.” Revista de Lenguas para Fines Específicos 17: 75-98.
  • TAAVITSAINEN, Irma and Gerold Schneider. 2019. “Scholastic Argumentation in Early English Medical Writing and its Afterlife: New Corpus Evidence.” In Suhr, Nevalainen and Taavitsainen 2019, 191-221.
  • TIZÓN-COUTO, David et al., eds. 2012. New Trends and Methodologies in Applied English Language Research II: Studies in Variation, Meaning and Learning. Bern: Peter Lang.
  • VAN EEMEREN, Frans H. and Rob Grootendorst. 2016. Argumentation, Communication, and Fallacies: A Pragma-dialectical Perspective. London and New York: Routledge.
  • WEBBER, Bonnie et al. 2003. “Anaphora and Discourse Structure.” Computational Linguistics 29 (4): 545-87.
  • YÁÑEZ-BOUZA, Nuria. 2011. “ARCHER: Past and Present (1990-2010).” ICAME Journal 35: 205-36.
  • ZILLMANN, Dolf. 1999. “Exemplification Theory: Judging the Whole by Some of its Parts.” Journal of Media Psychology 1 (1): 69-94.
  • ZILLMANN, Dolf and Hans-Bernd Brosius. 2000. Exemplification in Communication: The Influence of Case Reports on the Perception of Issues. London and New York: Routledge.
  • ZILLMANN, Dolf et al. 1996. “Effects of Exemplification in News Reports on the Perception of Social Issues.” Journalism & Mass Communication Quarterly 73 (2): 437-44.