El tratamiento del estilo directo en la gramática del español desde 1917

  1. Estévez Rionegro, Noelia 1
  1. 1 Universidade de Vigo
    info
    Universidade de Vigo

    Vigo, España

    ROR https://ror.org/05rdf8595

    Localización xeográfica da organización Universidade de Vigo
Revista:
Linred: Lingüística en la Red

ISSN: 1697-0780

Ano de publicación: 2021

Número: 18

Tipo: Artigo

DOI: 10.37536/LINRED.2021.XVIII.1 DIALNET GOOGLE SCHOLAR HANDLE: https://hdl.handle.net/10017/47723

Outras publicacións en: Linred: Lingüística en la Red

Obxectivos de Desenvolvemento Sustentable

Resumo

Direct style is a type of construction characterized by the concurrence in a single discourse what originally were two different ones, resulting in a structure made up of two elements: the introductory expression and the quotation. One of the most controversial issues among grammarians is the relationship between the two members of the direct style, which has given rise to hypotheses that are radically opposed: from hypotaxis and parataxis to the merely discursive relationship and, therefore, the absence of syntactic relationship. It is interesting to make a review of the different characterizations that the direct style has received in the grammatical studies of Spanish that shows the need to reorient some postulates towards other possible avenues of research, which emerge in other languages, especially English, and which may be useful when it comes to portraying a type of construction that does not quite fit into the requirements of the Spanish language. For this, the critical analysis of the subject is approached and certain postulates of the Construction Grammar are proposed as a basis to explain the particular relationship between members of the direct style, which go through the conception of constructions as symbolic units, associations of signifier and signified, with its own semantic value independent of that of the words that compose it.

Referencias bibliográficas

  • Alarcos, Emilio (1994): Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe. Alcina, Juan y Blecua, José Manuel (1975): Gramática española. Barcelona: Ariel.
  • Bally, Charles (1965): Linguistique générale et linguistique française. Berne: Francke. Benavent, Elisa (2003): “¿Por qué contamos nuestras historias cotidianas en estilo directo?” Foro Hispánico.
  • Revista Hispánica de Flandes y Holanda, 23, pp. 11-20. Criado, Manuel (1972): Gramática española y comentario de textos. Madrid: S.A.E.T.A.
  • Croft, William (2001): Radical Construction Grammar. Syntactic Theory in Typological Perspective. New York: Oxford University Press.
  • Delbecque, Nicole (2000): “Cognitive constraintes on complement clause cliticization in Spanish”, Horie, Kaoru (ed.), Complementation: Cognitive and functional perspectivas. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 149-197.
  • Domínguez, Petrona (1971): El discurso indirecto libre en la novela argentina. Washington D.C.: Pontificia Universidade Católica do Río Grande do Sul.
  • Estévez-Rionegro, Noelia (2017a): Las construcciones de estilo directo en español. Estudio de corpus. Tesis doctoral. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
  • Estévez-Rionegro, Noelia (2017b): “El estilo directo en la narrativa española de los siglos XIX y XX. Consideraciones generales sobre el desarrollo de la construcción a partir de un estudio de corpus”, González, Jaime, Lara, Víctor y León, Olga (coords.), Tenera Experientia, miradas jóvenes a la historiografía y la historia de la lengua española. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid, pp. 235- 244.
  • Fauconnier, Gilles (1984): Espaces mentaux. Aspects de la construction du sens sans les langues naturelles. París: Minuit.
  • Fuentes, Catalina (1998): “Estructuras parentéticas”, Lingüística del español actual, 20, pp. 138-174. Gili, Samuel (1961): Curso superior de Sintaxis Española. Barcelona: Biblograf. Givón, Talmy (1993): English Grammar: A Function-Based Introduction. Amsterdam-Philadelphia: John
  • Benjamins Publishing Company. Goldberg, Adele (1995): A Construction Grammar. Approach to Argument Structure. Chicago: The University of Chicago Press.
  • Goldberg, Adele (2006): Constructions and Work. The nature of generalization on language. New York: Oxford
  • University Press. Goldberg, Adele (2013): “Constructionist Approaches”, Hoffmann, Thomas y Trouslade, Graede (eds.), The Oxford Handbook of Constructions Grammar. Nueva York: Oxford University Press, pp. 15-31.
  • González, María José (2004): “Proyección en el género noticia: funciones y usos de los estilos directo e indirecto”, Revista de lingüística teórica y aplicada, 42, pp. 107-121.
  • Gutiérrez, Salvador (1986): “Observaciones sobre el estilo directo en español”, Estudios Humanísticos. Filología, 8, pp. 23-38.
  • Haverkate, Henk (1996): “Modal patterns of direct and indirect discourse in Peninsular Spanish”, Janssen, Theo y Van der Wurf, W. (eds.), Reported Speech: Forms and Functions of the Verb. Wilrijk: John Benjamins Publishing Company, pp. 97-162.
  • Hernández, César (1984): Gramática funcional del español. Madrid: Gredos.
  • Hooper, Joan B. (1975): “On assertive predicates”, Sintax and semantics, 4, pp. 91-124.
  • López, Ángel (1999): “Relaciones paratácticas e hipotácticas”, Bosque, Ignacio y Demonte, Violeta (dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol.3. Madrid: Espasa-Calpe, pp. 3509-3546.
  • Maldonado, Concepción (1991): Discurso directo y discurso indirecto. Madrid: Taurus Universitaria.
  • Maldonado, Concepción (1999): “Discurso directo y discurso indirect”, Bosque, Ignacio y Demonte, Violeta (dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol.3. Madrid: Espasa-Calpe, pp. 3549-3595.
  • Marcos, Francisco (1980): Curso de gramática española. Madrid: Cincel.
  • Martínez, José Antonio (1994): Cuestiones marginadas de Gramática Española. Madrid: Itsmo.
  • Méndez, Elena (2000): “La literalidad de la cita en los textos periodísticos”, Revista Española de Lingüística, 30/1, pp. 147-168.
  • Pérez-Rioja, José Antonio (1954): Gramática de la lengua española. Madrid: Tecnos.
  • Piera, Carlos (2011): “El estilo directo”, Escandell Vidal, María Victorio, Leonetti, Manuel y Sánchez López, Cristina (eds.), 60 problemas de Gramática dedicados a Ignacio Bosque. Madrid: Akal, pp. 271-276.
  • Reyes, Graciela (1993): Procedimientos de cita: estilo directo y estilo indirecto. Madrid: Arco/Libros.
  • Real Academia Española (1917): Gramática de la lengua castellana. Madrid: Perlado, Páez y Compañía.
  • Real Academia Española (1920): Gramática de la lengua castellana. Madrid: Perlado, Páez y Compañía.
  • Real Academia Española (1924): Gramática de la lengua española. Madrid: Perlado, Páez y Compañía.
  • Real Academia Española (1928): Gramática de la lengua española. Madrid: Hernando.
  • Real Academia Española (1931): Gramática de la lengua española, nueva edición, reformada, de 1973. Madrid: Espasa-Calpe.
  • Real Academia Española (1973): Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa- Calpe.
  • Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2009-2011): Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros.
  • Seco, Manuel (1972): Gramática esencial del español. Introducción al estudio de la lengua. Madrid: Aguilar.
  • Seco, Rafael (1953): Manual de gramática española, revisado y ampliado por Manuel Seco. Madrid: Aguilar.
  • Takahashi, Shoichi (2010): “The hidden side of clausal complements”, Natural Language and Linguistic Theory, 28, pp. 343-380.
  • Verdín, Guillermo (1970): Introducción al estilo indirecto libre en español. Revista de Filología Española, anejo CXI.
  • Zwicky, Arnold (1994): Dealing out meaning: Fundamentals of grammatical constructions. Berkeley Linguistics Society, 20, pp. 611-625.