Del manuscrito a la edición críticaLos debates de los trovadores gallego-portugueses

  1. Déborah González 1
  1. 1 Universidade de Santiago de Compostela
    info

    Universidade de Santiago de Compostela

    Santiago de Compostela, España

    ROR https://ror.org/030eybx10

Book:
Patrimonio textual y humanidades digitales
  1. Pedro M. Cátedra (dir.)
  2. Juan Miguel Valero (dir.)

Publisher: Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas y de Humanidades Digitales, IEMYRhd ; Universidad de Salamanca

ISBN: 978-84-121557-0-9 978-84-121557-3-0

Year of publication: 2021

Volume Title: Edad Media

Volume: 3

Pages: 215-235

Type: Book chapter

Abstract

The Cancioneiro da Biblioteca Nacional (BNP, cod. 10991, B) and the Cancioneiro da Vaticana (BAV, Vat. Lat. 4803, V), in the Galician-Portuguese tradition, have preserved a total of thirty-three debates (tenções). However, only fifteen of them have been transmitted simultaneously in both manuscripts, which were made in Italy around 1525-1526. Variants and errors are found in them, as well as difficulties affecting the texts. This paper starts by some important aspects regarding the copy of the tenções in B and in V; next, two conflictive and controversial cases will be exposed. The first difficulty is found in the debate Juião, quero contigo fazer, between Meen Rodriguiz Tenoiro and Juião Bolseiro (B403bis-V14). The second one is in Pero da Pont’, e[n] un vosso cantar, between Afonso Eanes do Coton and Pero da Ponte (B969-V556). The aim of this paper is to offer my hypothesis, as well as to contribute to a critical debate on compositions and manuscripts of the Galician-Portuguese lyric tradition.