The Rhetoric of MovementExploring the Art of Mapping in Kei Miller’s The Cartographer Tries to Map a Way to Zion

  1. María Alonso Alonso 1
  1. 1 Universidade de Vigo
    info

    Universidade de Vigo

    Vigo, España

    ROR https://ror.org/05rdf8595

Revista:
Oceánide

ISSN: 1989-6328

Ano de publicación: 2019

Número: 11

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: Oceánide

Resumo

La idea de tránsito es primordial a la hora de acercarse a The Cartographer Tries to Map a Way to Zion, del poeta nacido en Jamaica y residente en el Reino Unido Kei Miller, una colección de poemas que desafía la noción tradicional de diáspora. A través de la consciencia errante de una voz poética dual, Miller explora la experiencia cambiante de sujetos migrantes dentro del nuevo orden mundial. A lo largo de estos poemas, los movimientos transnacionales dan forma a una isla que todavía tiene que ser descubierta. Cartografiar es aquí considerado como un arte que hace algo visible. Esto mismo es sobre lo que discute el yo dividido poético, el Cartógrafo y el “Rastaman”, al considerar Zion, una metáfora transcultural que representa imaginarios tanto occidentales como no occidentales. Los poemas se oponen entre ellos para, en ocasiones, servir de espejo y, otras, para contradecirse. Estos poemas están escritos tanto en inglés estándar como en inglés jamaicano, abogando por la necesidad de viajar para poder cartografiar el mundo. Estas voces poéticas dislocadas y que se encuentran a lo largo del texto proponen destapar la historia para ilustrar la manera en la que identidades transculturales están re-cartografiando el mundo bajo una nueva forma.

Referencias bibliográficas

  • ADAMSON, F.B., and M. DEMETRIU. (2007). “Remapping the Boundaries of ‘State’ and ‘National Identity’: Incorporating Diasporas into IR Theorizing”. European Journal of International Relations 13: 489-521.
  • ASHCROFT, B., G. GRIFFITHS, and H. TIFFIN. (2004). The Empire Writes Back. Theory and practice in post-colonial literatures. London and New York: Routledge.
  • BHABHA, H.K. (1995). The Location of Culture. London and New York: Routledge.
  • GALLAGHER, C., and S. GREENBLATT. (2000). Practising New Historicism. Chicago: University of Chicago Press.
  • MALINOWSKI, B. (2002 [1940]). “Introducción”. In Contrapunteo Cubano del tabaco y el azúcar, F. ORTÍZ. Madrid: Cátedra, 3-10.
  • MILLER, K. (2014). “If I could write this on zinc, I would write this on zinc”. The Journal of Commonwealth Literature 49 (3): 333-341.
  • MILLER, K. (2011). “Imagining Nations”. Moving Worlds, a journal of transcultural writing. Special issue on Locating the Caribbean 11 (1): 14-20.
  • MILLER, K. (2014). The Cartographer Tries to Map a Way to Zion. Manchester: Carcanet.
  • ORTIZ, F. (2002 [1940]). Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar. Madrid: Cátedra.
  • PROCTER, J. (2007). “Diaspora”. In The Routledge Companion to Postcolonial Studies, J. MCLEOD (ed.). London and New York: Routledge, 151-157.
  • RAMA, Á. (1982). Transculturación narrativa en América Latina. México: Siglo Veintiuno.
  • VERTOVEC, S. (2009). Transnationalism. London and New York: Routledge.
  • WALCOTT, D. (1980 [1979]). The Star-Apple Kingdom. New York: Farrar, Straus and Giroux.
  • WALDINGER, R., and D. FITZGERALT. (2004). “Transnationalism in Question”. American Journal of Sociology 109 (5): 177-95.