On quantitative geolinguistics: an illustration from Galician dialectology

  1. Francisco Dubert
  2. Xulio Sousa
Revista:
Dialectologia

ISSN: 2013-2247

Ano de publicación: 2016

Número: 6

Páxinas: 191-221

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: Dialectologia

Resumo

The essential objective of dialectology, and especially geolinguistics, is the study of spatial linguistic variation, special relevance being given to the presentation of results through cartographic representations. The methods of geolinguistic data analysis focused for a long period on the description and evaluation of phenomena conventionally regarded as particularly relevant, either in isolated or in group cases, and the latter only when the discovery of the existence of limits between varieties was straightforward. The application of quantitative methods to geolinguistic studies began at the start of the 1970s and experienced a spectacular impulse over the last two decades. The development of new computer-based tools and the recognition that dialectal variation could not be reduced to simple characterizations encouraged researchers to employ new research methods, with which it was possible to understand in greater detail the patterns which function in geolinguistic variation. This present study seeks to provide an overview of the principal analytical techniques and representation of geolinguistic information developed during in recent years. Moreover, it intends to demonstrate, on the basis of some examples of application, the interest of these new methodologies and their usefulness for a better understanding of the spatial variety of languages.

Referencias bibliográficas

  • ÁLVAREZ, R., F. DUBERT-GARCÍA & X. SOUSA FERNÁNDEZ (2006) “Aplicación da análise dialectométrica aos datos do Atlas Lingüístico Galego”, in R. Álvarez, F. Dubert-García & X. Sousa Fernández (eds.), Lingua e territorio, Santiago de Compostela: ILG/CCG, 461-493.
  • AURREKOETXEA, G., K. FERNANDEZ-AGUIRRE, J. RUBIO, B. RUIZ & J. SÁNCHEZ (2013) “‘DiaTech’: A new tool for dialectology”, Literary and Linguist Computing, 28, 23-30.
  • AURREKOETXEA, G. & C. VIDEGAIN (2009) “Le project Bourciez: traitement géolinguistique d’un corpus dialectal de 1895”, Dialectologia, 2, 81-111. <http://www.publicacions.ub.edu/revistes/dialectologia2/>
  • BADIA i MARGARIT, A. (1951) Gramática Histórica Catalana, Barcelona: Noguer.
  • BLOOMFIELD, L. (1933) Language, New York: Holt.
  • BRITAIN, D. (2010) “Conceptualisations of geographic space in linguistics”, in A. Lameli, R. Kehrein & S. Rabanus (eds.), Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation. Volume 2: Language Mapping, Berlin: de Gruyter, 69-102.
  • CHAMBERS, J.K. & P. TRUDGILL (1998) Dialectology, Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 2nd edition.
  • CHUN, Y. & D.A. GRIFFITH (2013) Spatial Statistics and Geostatistics: Theory and Applications for Geographic Information Science and Technology, Thousand Oaks, CA: Sage.
  • DUBERT-GARCÍA, F. (2011) “Developing a database for dialectrometric studies: the ALGa phonetic data. Dialectrometrical analysis of 230 working maps”, Dialectologia et Geolinguistica, 19, 23-61. DOI: 10.1515/dig.2011.002
  • DUBERT-GARCÍA, F. (2012) “Geographic proximity and Linguistic similarity. A correlative analysis of Galician phonetic data”, in X.A. Álvarez Pérez; E. Carrilho & C. Magro (eds.), Proceedings of the International Symposium on Limits and Areas in Dialectology (LimiAr), Lisbon 2011. Lisboa: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. http://limiar.clul.ul.pt, 71-91.
  • DUBERT-GARCÍA, F. (2013) “An analysis of Galician Dialects in Correlative Dialectometry”, in X.A. Álvarez Pérez, E. Carrilho & C. Magro (eds.), Current Approaches to Limits and Areas in Dialectology, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 171-198.
  • FERNÁNDEZ REI, E., L. DE CASTRO MOUTINHO & R. L. COIMBRA (2014) “As entoacións galega e portuguesa: a fronteira á luz da dialectometría e da percepción”, in X. Sousa, M. Negro Romero & R. Álvarez (eds.), Lingua e identidade na fronteira galego-portuguesa, Santiago de Compostela: CCG, 115-141.
  • FERNÁNDEZ REI, F. (1990) Dialectoloxía galega, Vigo: Xerais.
  • GOEBL, H. (1971) “Projekt einer sprachstatistischen Auswertung von in Sprachatlanten gespeicherter linguistischer Information mit Hilfe elektronischer Rechenanlagen”, Linguistische Berichte, 14, 60-61.
  • GOEBL, H. (1975) “Dialektometrie”, Grazer linguistische Studien, 1, 32-38.
  • GOEBL, H. (1976) “La dialectométrie appliquée à l’ALF (Normandie)”, in A. Várvaro (ed.), Atti del XIV Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, Nápoles: Macchiaroli, Ámsterdam: Benjamins, vol. 2, 165-195.
  • GOEBL, H. (1981) “Éléments d’analyse dialectométrique (avec application à l’AIS)”, Revue de Linguistique Romane, 45, 349-420.
  • GOEBL, H. (2000) “La dialectométrisation de l'ALF: présentation des premiers résultats”, Linguistica, 40, 209-236.
  • GOEBL, H. (2002) “Analyse dialectométrique des structures de profondeur de l'ALF”, Revue de Linguistique Romane, 66, 5-63.
  • GOEBL, H. (2003) “Regards dialectométriques sur les données de l'Atlas linguistique de la France (ALF): relations quantitatives et structures de profondeur”, Estudis Romànics, XXV, 59-121.
  • GOEBL, H. (2006) “Recent advances in Salzburg dialectometry”, Literary and Linguistic Computing, 21, 411–35.
  • GOEBL, H. (2008) “Brève introduction aux problèmes et méthodes de la dialectométrie”, Revue roumaine de linguistique, LIII, 1-2, 87-106.
  • GOEBL, H. (2010a) “Introducción a los problemas y métodos según los principios de la escuela dialectométrica de Salzburgo (con ejemplos sacados del "Atlante italo-svizzero")”, in G. Aurrekoetxea & J.L. Ormaetxea (eds.), Tools for Linguistic Variation, Bilbo/Bilbao: UPV/EHU, 3-39.
  • GOEBL, H. (2010b) “Dialectometry and quantitative mapping”, in A. Lameli, R. Kehrein & S. Rabanus (eds.), Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation. Volume 2: Language Mapping, Berlin: de Gruyter, 433-457.
  • GOEBL, H. (2013a) “La dialectometrización del ALPI: rápida presentación de los resultados”, in E. Casanova Herrero & C. Calvo Rigual (eds.), Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas (Valencia 2010), vol. VI., Berlin / Boston: de Gruyter, 143-154.
  • GOEBL, H. (2013b) “La dialectometrització dels quatre primers volums de l’ALDC”, Estudis Romànics, 35, 87-116.
  • GOEBL, H., C. SCAPOLI, S. SOBOTA, E. MAMOLINI, A. RODRIGUEZ-LARRALDE & I. BARRAI (2005) “Surnames and Dialects in France: Population Structure and cultural evolution”, Journal of Theoretical Biology, 237, 75-86.
  • HAAG, C. (1898) Die Mundarten des oberen Neckarund Donautales, Reutlingen: Buchdruckerei Egon Hutzler.
  • ILG/RAG (2003) Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego, Santiago de Compostela: ILG/RAG.
  • NERBONNE, J. (2006) Identifying linguistic structure in aggregate comparison, Literary and Linguistic Computing, 21, 463-76.
  • NERBONNE, J., R. COLEN, Ch. GOOSKENS, P. KLEIWEG & Th. LEINONEN (2011) “Gabmap — A Web Application for Dialectology”, Dialectologia. Special Issue II, 65-89. <http://www.publicacions.ub.edu/revistes/dialectologiaSP2011/>
  • NERBONNE, J., W. HEERINGA & P. KLEIWEG (1999) “Edit Distance and Dialect Proximity”, in D. Sankoff & J. Kruskal (eds), Time Warps, String Edits and Macromolecules: The Theory and Practice of Sequence Comparison, Stanford: CSLI Press, 5-15.
  • PICKL, S. & J. RUMPF (2012) “Dialectrometric Concepts of Space: Towards a Variant-Based Dialectometry”, in S. Hansen, C. Schwarz, P. Stoeckle & T. Streck (eds.), Dialectological and folk dialectological concepts of space, Berlin: Walter de Gruyter, 199-214.
  • PICKL, S. (2013) “Lexical meaning and spatial distribution. Evidence from geostatistical dialectometry”, Literary and Linguistic Computing, 28, 63-81.
  • PICKL, S., A. SPETTL, S. PRÖLL, S. ELSPAß, W. KÖNIG & V. SCHMIDT (2014) “Linguistic distances in dialectrometric intensity estimation”, Journal of Linguistic Geography, 2, 25-40.
  • SARAMAGO, J. (2002) “Diferenciação lexical interpontual nos territorios galego e português (estudo dialectométrico aplicado a materiais portugueses do ALPI e a materiais galegos do ALGa)”, in R. Álvarez, F. Dubert & X. Sousa (eds.), Dialectoloxía e léxico, Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega – Instituto da Lingua Galega, 41-68.
  • SCHRAMBKE, R. (2010) “Language and space: Traditional dialect geography”, in P. Auer & J. E. Schmidt (eds.), Language and Space: An International Handbook of Linguistic Variation. Volume I: Theory and Methods, Berlin, New York: de Gruyter, 87-106.
  • SÉGUY, J. (1973) “La dialectométrie dans l’atlas linguistique de la Gascogne”, Revue de Linguistique Romane, 37, 1-24.
  • SIBLER, P., R. WEIBEL, E. GLASER & G. BART (2012) “Cartographic Visualization in Support of Dialectology”, Proceedings of AutoCarto International Symposium on Automated Cartography, Columbus, Ohio, USA, 16 September 2012 18 September 2012. <http://www.cartogis.org/docs/proceedings/2012/Sibler_etal_AutoCarto2012.pdf>
  • SNOEK, C. (2014) “Review of Gabmap: Doing Dialect Analysis on the Web”, Language documentation & conservation 8, 192-208.
  • SOUSA, X. (2006) “Análise dialectométrica das variedades xeolingüísticas galegas”, in M.C. Rolão Bernardo & H. Mateus Montenegro (eds.), I Encontro de Estudos Dialectológicos. Actas, Ponta Delgada: Instituto Cultural de Ponta Delgada, 345-362.
  • SOUSA, X. (forthcoming) “Between standard and dialects: linguistic distance in modern Galician”.
  • SZMRECSANYI, Benedikt (2014) “Methods and objectives in contemporary dialectology", in I.A. Serzant & B. Wiemer (eds.), Contemporary approaches to dialectology: The area of North, Northwest Russian and Belarusian vernaculars (Slavica Bergensia 12), Bergen: Department of Foreign Languages University of Bergen, 81-92.
  • TRASK, L.R. (2000) The dictionary of historical and comparative linguistics, Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • WIELING, M. & J. NERBONNE (2015) “Advances in Dialectometry”, Annual Review of Linguistics, 1, 243-264.