Patrimonio universitariolas ediciones ilustradas de las obras de Ovidio en la Biblioteca Xeral de la Universidade de Santiago de Compostela

  1. Díez Platas, Fátima 1
  1. 1 Universidade de Santiago de Compostela
    info

    Universidade de Santiago de Compostela

    Santiago de Compostela, España

    ROR https://ror.org/030eybx10

Revista:
Quintana: revista de estudios do Departamento de Historia da Arte

ISSN: 1579-7414

Ano de publicación: 2018

Número: 17

Páxinas: 167-190

Tipo: Artigo

DOI: 10.15304/QUI.17.5320 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso aberto editor

Outras publicacións en: Quintana: revista de estudios do Departamento de Historia da Arte

Resumo

When the Biblioteca Digital Ovidiana conducted a search of Spanish libraries for Ovid’s illustrated works, it revealed the presence of a sizeable corpus of books dating the 15th to 18th centuries in the Historical Collection of the University of Santiago de Compostela’s General Library. From the first incunabula to the philological edition that features the image as information and the finest illustrated translations of the mythological poem, which saw the light of day in the 16th century –when the Metamorphoses was widely published– the library contains a selection of copies of the illustrated editions of the Roman poet’s work, one that provides an outstanding example of the heritage held in Galicia’s universities. This article seeks to analyze this Ovidian corpus by presenting a set of old editions whose illustrations have been invariably overlooked.

Información de financiamento

3 El proyecto de investigación Bi- blioteca Digital Ovidiana (a partir de este momento BDO), que se encuentra alojado en la dirección http://www.ovi-diuspictus.es/bdo.php, es el resultado de una serie de proyectos de investiga-ción del mismo título, financiados por los Ministerios de Ciencia y Tecnología, Ciencia e Innovación y Economía y Competitividad, que se llevan desarro-llando desde la Universidad de Santiago de Compostela desde 2007. Como proyecto global de creación de un gran sitio Web dedicado a la obra ilustrada de Ovidio para albergar los datos y las imágenes de todos los ejemplares de las ediciones impresas entre los siglos XV al XIX que se encuentran en todas las bibliotecas españolas, se ha planteado como un proyecto a largo plazo en fases sucesivas que se han desarrollado en los últimos diez años y continúa en marcha en la actualidad. En este momento ya se han completado las tareas de rastreo y consulta en casi la mitad del territorio nacional: fase I (2007-2010): “Bibliote- ca digital ovidiana: ediciones ilustradas de Ovidio, siglos XV-XIX (I): las bibliote-cas de Galicia y Cataluña” (HUM2007-60265/ARTE); fase II (2011-2012): “Biblioteca digital ovidiana: ediciones ilustradas de Ovidio, siglos XV-XIX (II): las bibliotecas de Cataluña” (HAR2010-20015); fase III (2012-2014): “Biblioteca digital ovidiana: ediciones ilustradas de Ovidio, siglos XV-XIX (III): las bibliotecas de Castilla y León” (HAR2011-25853), fase IV (2015-2017): “Biblioteca digital ovidiana: ediciones ilustradas de Ovidio, siglos XV-XIX (IV): las bibliotecas de la Comunidad de Madrid” (HAR2014-55617-P) y fase V, actualmente en curso, (2018-2021): “Biblioteca digital ovidiana: las ediciones ilustradas de Ovi-dio, siglos XV-XIX (V). Las bibliotecas de las CC.AA. de Andalucía, Extremadura, Canarias, Ceuta y Melilla” (HAR2017-86876-P).

Referencias bibliográficas

  • Biblioteca Digital Ovidiana (BDO). Accessed 5 July, 2018. http://www.ovidiuspictus.es/bdo.php
  • Boadas Cabarrocas, Sònia. 2016. “Los grabados de Virgil Solis: una fuente iconográfica para las comedias mitológicas de Lope de Vega.” Hispanic review 4: 427-457.
  • Bustamante y Urrutia, José María. 1946. Catálogos de la Biblioteca Universitaria. Santiago de Compostela.
  • Carrasco Reija, Leticia. 1997. “La traducción de las Metamorfosis de Ovidio por Jorge de Bustamante.” In Humanismo y pervivencia del mundo clásico: Homenaje al profesor Luis Gil: II, 987-994. Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad de Cádiz, 1997.
  • Casamassima, Francesca. 2015. “L’apparato decorativo delle Metamorfosi di Giovanni Andrea dell’Anguillara. Le serie iconografiche cinquecentesche.” Il capitale culturale 11: 423-446.
  • Casamassima, Francesca. 2017. Immagini dalle «Metamorfosi» di Giovanni Andrea dell’Anguillara. Catalogo delle serie del 1563 e del 1584. Ancona: Affinitâ Elettive Edizioni.
  • CERL Thesaurus. Accessed July 5, 2018. https:// data.cerl.org/thesaurus/_search.
  • Cotugno, Alessio. 2006-2007. “Le Metamorfosi di Ovidio ridotte in ottava rima da Giovanni Andrea dell’Anguillara. Tradizione e fortuna editoriale di un bestseller cinquecentesco. ” In Atti dell’Istituto veneto di Scienze, Lettere e Arti 165: 462-542
  • Díez Platas, Fátima. 2003. “Tres maneras de ilustrar a Ovidio: una aproximación al estudio de las Metamorfosis.” In Memoria Artis, edited by Mª C. Folgar de la Calle, A. E. Goy Diz y J. M. López Vázquez, I, 247-267. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.
  • Díez Platas, Fátima. 2017. “Desde la imagen: la Biblioteca Digital Ovidiana como instrumento de estudio e investigación iconográfica del libro ilustrado.” Studia Aurea 11: 55-72. https://doi.org/10.5565/rev/studiaaurea.265
  • Díez Platas, Fátima, and Juan M. Monterroso Montero. 1998. “Mitología para poderosos: las Metamorfosis de Ovidio. Tres ediciones ilustradas del siglo XVI en la Biblioteca Xeral de Santiago.” Semata 10: 451-472.
  • Heesakkers, C. L. 1978. “Une lettre inconnue a Christophe Plantin (Leiden, Bibl. Univ. Ms. BPL 246).” De Gulden Passer 56: 155-161.
  • Henkel, Max D. 1926-1927. “Illustrierte Ausgaben von Ovids Metamorphosen im XV, XVI und XVII Jahrhundert.” Vorträge der Bibliothek Warburg: 61-68.
  • Huber-Rebenich, Gerlinde. 2004. “Visuelle argumenta zu den Metamorphosen Ovids. Die Illustrationen des Giacomo Franco und ihre Tradition.” In Nova de Veteribus, edited by A. Bihrer and E. Stein, 989-1023. München / Leipzig.
  • Huber-Rebenich, Gerlinde, Sabine Lütkemeyer, and Hermann Walter. 2004. Ikonographisches Repertorium zu den Metamorphosen des Ovid. Die textbegleitende Druckgraphik, Teil II: Sammeldarstellungen. Berlin: Gebr. Mann Verlag, 2004.
  • Iglesias Montiel, Rosa Mª, and Mª Consuelo Álvarez Morán. 2006. “Raphael Regius y su exégesis de las Metamorfosis Ovidianas.” Revista de Estudios Latinos 6: 123-138.
  • Iglesias Montiel, Rosa Mª, and Mª Consuelo Álvarez Morán. 2016. “Las Metamorfosis de Ovidio según Raphael Regius : algunos ejemplos.” Exemplaria Classica 20: 163-186.
  • Leonardi, Timoty. 2014. “Principali fonti piemontesi sugli stampatori trinesi del XV e XVI secolo.” In Trino e l’arte tipografica nel XVI secolo. Dal Marchesato del Monferrato all’Europa al mondo. Atti della Giornata di Studio, edited by Magda Balboni, 99-114. Novara: Interlinea edizioni, 2014.
  • Moss, Ann. 1982. Ovid in Renaissance France. A Survey of the Latin Editions of Ovid and Commentaries Printed in France before 1600. London: The Warburg Institute.
  • Prince d’Essling. 1908. Les livres à figures Vénetiens de la fin du XVe siècle et du commencement du XVIe, 1.2. Florencia-París: Librarie Leo. S Olschki_ Librairie Henri Leclerc.
  • Prince d’Essling. 1909. Les livres à figures Vénetiens de la fin du XVe siècle et du commencement du XVIe, 2.2. Florencia-París: Librarie Leo. S Olschki_ Librairie Henri Leclerc.
  • Saby, Frédéric. 2000. “L´illustration des Mètamorphoses d´Ovide à Lyon (1510-1512): la circulation des images entre France et Italie à la Renaissance.” Bibliothèque de l´École des Chartes 158: 11-26.
  • Sander, Max. 1942. Le livre à figures italien, depuis 1467 jusqu’a 1530. Milano: Hoepli.
  • Scuola Normale di Pisa. “Galassia Ariosto. Un archivio digitale dei poemi narrativi illustrati tra Cinque e Seicento.” Accessed July 5, 2018. http://www.galassiaariosto.sns.it
  • Stefani, Chiara. 1993. “Giacomo Franco.” Print quarterly 10, no. 3: 269-273.
  • Universidad de Huelva. “Las Metamorfosis de Ovidio. Proyecto de investigación.” Accessed July 5, 2018. http://www.uhu.es/proyectovidio/esp/21_ediciones.html.