Alonso Zamora Vicente, precursor de la dialectología gallega
- 1 Instituto da Lingua Galega. Universidad de Santiago de Compostela
ISSN: 0212-999X, 1988-2815
Year of publication: 2017
Issue Title: Nº especial: Homenaje a Alonso Zamora Vicente (1916-2006): Filólogo, escritor, embajador de la lengua española y maestro
Issue: 34
Pages: 19-30
Type: Article
More publications in: Revista de filología románica
Abstract
In 1951, 1952, 1953 and 1963 Alonso Zamora Vicente published articles about oral Galician, which were the first scientific works of dialectology for the whole of the Galician territory. This article analyzes pioneering studies of Zamora Vicente about the lisp and gheada and his dialectal classification of Galician. For this purpose, the beginnings of the scientific study of the Galician language at the University of Santiago de Compostela in the 1960s and the publication of the Galician Linguistic Atlas are surveyed. Finally, notes are given on his personal experience at the University in the 1940s, as a professor of Spanish Literature, when he traveled through Galicia to gather information for his pioneering work in Galician dialectology; and his admiration in the 1990s for the scientific development of Galician is explored thanks to the creation of the Galician Language Institute at the Faculty of Philology that exceeded what he had dreamed of 50 years ago
Bibliographic References
- Alonso, Dámaso (1972): Obras completas I. Estudios lingüísticos peninsulares. Madrid: Gredos.
- Alonso, Dámaso y Vicente García Yebra (1959): “El gallego-leonés de Ancares y su interés para la dialectología gallego-portuguesa”, in Actas do III Colóquio Internacional de Estudos Luso-Brasileiros (Lisboa, 1957), vol. I, pp. 309-339. Reed. con modificaciones en Cuadernos de Estudios Gallegos 16:43-79.
- Cortés y Vázquez, Luis (1954): El dialecto galaico-portugués hablado en Lubián (Zamora). Toponimia, textos y vocabulario. Salamanca: Universidad.
- Ebeling, Walter (1932): “Die landwirtschaftliche Geräte im Osten der Provinz Lugo (Spanien). Sach– und wortkundliche Untersuchungen”. Volkstum und Kultur der Romanen. Sprache, Dichtung, Sitte 5:50-151.
- Fernández Rei, Francisco (1990): Dialectoloxía da lingua galega. Vigo: Xerais.
- Fernández Rei, Francisco (2007): “A contribución de Alonso Zamora Vicente á dialectoloxía galega”. Revista de Filología Románica 24:13-27. https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/download/.../9886.
- García de Diego, Vicente (1909): Elementos de gramática histórica gallega (Fonética-Morfología). Burgos: Hijos de Santiago Rodríguez. Ed. Facsímil: Anejo 23 de Verba. Anuario Galego de Filoloxía. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela, 1984.
- Otero Álvarez, Aníbal (1952): “Irregularidades verbales del gallego”. Cuadernos de Estudios Gallegos 7:339-405.
- Saco Arce, José Antonio (1868): Gramática gallega. Lugo: Imp. de Soto y Freire; Orense: Graf. Tanco, 19672.
- Santamaría Sande, Mª del Pilar (1965-66): “La geada en la provinca de Lugo”. Boletín de la Comisión Provincial de Monumentos Históricos y Artísticos de Lugo 8:71-81.
- Santamarina, Antón (1982): “Dialectoloxía galega: historia e resultados”, in D. Kremer y R. Lorenzo (eds.), Tradición, actualidade e futuro do galego. Actas do Coloquio de Tréveris, 13 a 15 de novembro de 1980, 153-190. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Consellería de Cultura.
- Schneider, Hans Karl (1938): “Studien zum Galizischen des Limiabeckens (Orense-Spanien)”. Volkstum und Kultur der Romanen. Sprache, Dichtung, Sitte 11:69- 145, 193-281.
- Schroeder, W. (1937): “Die Fischerbote von Finisterre”. Volkstum und Kultur der Romanen. Sprache, Dichtung, Sitte 10:157-211.
- Schroeder, W. (1938): “Hausbau en NW-Spanien (Finisterre)”, in Travaux du Premier Congrès International de Folklore (Pasi, 1937), 62-78. Tours.
- Zamora Vicente, Alonso (1951): “Geografía del seseo gallego”. Filología 3:84-95. Reeditado en Zamora Vicente (1986:1-10).
- Zamora Vicente, Alonso (1952): “La frontera de la geada”, in Homenaje a Fritz Krüger, vol. I, 57-72. Mendoza: Universidad Nacional de Cuyo. Reeditado en Zamora Vicente (1986:11-25).
- Zamora Vicente, Alonso (1953): “De geografía dialectal: –ao, –án en gallego”. Nueva Revista de Filología Hispánica 7:73-80. Reeditado en Zamora Vicente (1986:27-34).
- Zamora Vicente, Alonso (1963): “Los grupos –uit–, –oit– en gallego moderno: su repartición geográfica”. Boletim de Filologia 21, 1/2: 57-68. Reeditado en Zamora Vicente (1986:35-44).
- Zamora Vicente, Alonso (1986): Estudios de dialectología hispánica. Anejo 25 de Verba. Anuario Galego de Filoloxía. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
- Zamora Vicente, Alonso (1993): Compostela, años atrás. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela. Alonso, Dámaso (1972): Obras completas I. Estudios lingüísticos peninsulares. Madrid: Gredos.
- Alonso, Dámaso y Vicente García Yebra (1959): “El gallego-leonés de Ancares y su interés para la dialectología gallego-portuguesa”, in Actas do III Colóquio Internacional de Estudos Luso-Brasileiros (Lisboa, 1957), vol. I, pp. 309-339. Reed. con modificaciones en Cuadernos de Estudios Gallegos 16:43-79.
- Cortés y Vázquez, Luis (1954): El dialecto galaico-portugués hablado en Lubián (Zamora). Toponimia, textos y vocabulario. Salamanca: Universidad.
- Ebeling, Walter (1932): “Die landwirtschaftliche Geräte im Osten der Provinz Lugo (Spanien). Sach– und wortkundliche Untersuchungen”. Volkstum und Kultur der Romanen. Sprache, Dichtung, Sitte 5:50-151.
- Fernández Rei, Francisco (1990): Dialectoloxía da lingua galega. Vigo: Xerais.
- Fernández Rei, Francisco (2007): “A contribución de Alonso Zamora Vicente á dialectoloxía galega”. Revista de Filología Románica 24:13-27. https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/download/.../9886.
- García de Diego, Vicente (1909): Elementos de gramática histórica gallega (Fonética-Morfología). Burgos: Hijos de Santiago Rodríguez. Ed. Facsímil: Anejo 23 de Verba. Anuario Galego de Filoloxía. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela, 1984.
- Otero Álvarez, Aníbal (1952): “Irregularidades verbales del gallego”. Cuadernos de Estudios Gallegos 7:339-405.
- Saco Arce, José Antonio (1868): Gramática gallega. Lugo: Imp. de Soto y Freire; Orense: Graf. Tanco, 19672.
- Santamaría Sande, Mª del Pilar (1965-66): “La geada en la provinca de Lugo”. Boletín de la Comisión Provincial de Monumentos Históricos y Artísticos de Lugo 8:71-81.
- Santamarina, Antón (1982): “Dialectoloxía galega: historia e resultados”, in D. Kremer y R. Lorenzo (eds.), Tradición, actualidade e futuro do galego. Actas do Coloquio de Tréveris, 13 a 15 de novembro de 1980, 153-190. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Consellería de Cultura.
- Schneider, Hans Karl (1938): “Studien zum Galizischen des Limiabeckens (Orense-Spanien)”. Volkstum und Kultur der Romanen. Sprache, Dichtung, Sitte 11:69- 145, 193-281.
- Schroeder, W. (1937): “Die Fischerbote von Finisterre”. Volkstum und Kultur der Romanen. Sprache, Dichtung, Sitte 10:157-211.
- Schroeder, W. (1938): “Hausbau en NW-Spanien (Finisterre)”, in Travaux du Premier Congrès International de Folklore (Pasi, 1937), 62-78. Tours.
- Zamora Vicente, Alonso (1951): “Geografía del seseo gallego”. Filología 3:84-95. Reeditado en Zamora Vicente (1986:1-10).
- Zamora Vicente, Alonso (1952): “La frontera de la geada”, in Homenaje a Fritz Krüger, vol. I, 57-72. Mendoza: Universidad Nacional de Cuyo. Reeditado en Zamora Vicente (1986:11-25).
- Zamora Vicente, Alonso (1953): “De geografía dialectal: –ao, –án en gallego”. Nueva Revista de Filología Hispánica 7:73-80. Reeditado en Zamora Vicente (1986:27-34).
- Zamora Vicente, Alonso (1963): “Los grupos –uit–, –oit– en gallego moderno: su repartición geográfica”. Boletim de Filologia 21, 1/2: 57-68. Reeditado en Zamora Vicente (1986:35-44).
- Zamora Vicente, Alonso (1986): Estudios de dialectología hispánica. Anejo 25 de Verba. Anuario Galego de Filoloxía. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
- Zamora Vicente, Alonso (1993): Compostela, años atrás. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.