Cuando el traductor es demasiado visiblereescritura y manipulación en la traducción de un libro

  1. Longa Martínez, Víctor Manuel
Revista:
Verba: Anuario galego de filoloxia

ISSN: 0210-377X

Ano de publicación: 2012

Número: 39

Páxinas: 315-322

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: Verba: Anuario galego de filoloxia

Referencias bibliográficas

  • Arbib, M. (2005): “The Mirror System hypothesis: How did protolanguage evolve?”, en M. Tallerman (ed.): Language origins. Perspectives on evolution. New York: Oxford University Press, pp. 21-47.
  • Bassnett, S. y A. Lefevere (eds.) (1990): Translation, history and culture. London: Pinter.
  • Bassnett, S. y A. Lefevere (1998): Constructing cultures. Essays on literary translation. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Bickerton, D. (1990): Language and species. Chicago: University of Chicago Press. Cito por la trad. de M.A. Valladares, Lenguaje y especies. Madrid: Alianza Editorial, 1994.
  • Bickerton, D. (1995): Language and human behavior. Seattle: University of Washington Press.
  • Donald, M. (1991): Origins of the modern mind. Three stages in the evolution of culture and cognition. Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Fodor, J. (1983): The modularity of mind. Cambridge, MA: MIT Press. Hay trad. de J. M. Igoa, La modularidad de la mente. Madrid: Morata, 1986.
  • Hermans, T. (ed.) (1985): The manipulation of literature. Studies in literary translation. London: Croom Helm.
  • Hermans, T. (1999): Translation in systems. Descriptive and systemic approaches explained. Manchester: St. Jerome.
  • Jerison, H. (1973): The evolution of the brain and intelligence. New York: Academic Press.
  • Jerison, H. (1985): “Animal intelligence as encephalization”, en L. Weiskrantz (ed.): Animal intelligence. Oxford: Claredon Press, pp. 21-35.
  • Johansen, J. y S. Larsen (2002): Signs in use. An introduction to Semiotics. London & New York: Routledge.
  • Krims, A. (2000): Rap music and the poetics of identity. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Lefevere, A. (1992): Translating, rewriting, and the manipulation of literary fame. London: Routledge. Cito por la trad. de Mª. C. África y R. Álvarez, Traducción, reescritura y la manipulación del canon literario. Salamanca: Ediciones Colegio de España.
  • Mithen, S. (1990): Thoughtful foragers. A study of prehistoric decision making. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Mithen, S. (1996): The prehistory of the mind. A search for the origins of art, religion, and science. London: Thames & Hudson. Hay trad. de Mª. J. Aubet, Arqueología de la mente. Orígenes del arte, de la religión y de la ciencia. Barcelona: Crítica, 1998.
  • Mithen, S. (1998): Creativity in human evolution and prehistory. London & New York: Routledge.
  • Mithen, S. (2003): After the ice: A global human history 20,000-5000 BC. London: Weidenfeld & Nicolson.
  • Mithen, S. (2005): The singing Neanderthals. The origins of music, language, mind and body. London: Weidenfeld & Nicolson. Cito por la trad. de G. Djembé, Los neandertales cantaban rap. Los orígenes de la música y el lenguaje. Barcelona: Crítica, 2007.
  • Mithen, S. (2007): “General intelectual ability”, en S. Gangestad y J. Simpson (eds.): The evolution of mind. Fundamental questions and controversies. New York: The Guilford Press, pp. 319-324.
  • Sebeok, T. y M. Danesi (2000): The forms of meaning. Modelling Systems Theory and semiotic analysis. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
  • Tallerman, M. (2007): “Did our ancestors speak a holistic protolanguage?”, Lingua 117/3, pp. 579-604.
  • Tallerman, M. (2008): “Holophrastic protolanguage: Planning, processing, storage, and retrieval”, Interaction Studies 9/1, pp. 84-99.
  • Venuti, L. (1998): The scandals of translation: Towards an ethics of difference. London & New York: Routledge.
  • Venuti, L. (2008): The translator’s invisibility: A history of translation. 2nd ed. London & New York: Routledge.
  • Wray, A. (1998): “Protolanguage as a holistic system for social interaction”, Language and Communication 18, pp. 47-67.
  • Wray, A. (2000): “Holistic utterances in protolanguage: The link from primates to humans”, en C. Knight, M. Sttudert-Kennedy y J. Hurford (eds.), The evolutionary emergence of language. Social function and the origins of linguistic form. New York: Cambridge University Press, pp. 285-302.
  • Wray, A. (2002): “Dual processing in protolanguage: Performance without competence”, en A. Wray (ed.): The transition to language. New York: Oxford University Press, pp. 113-137.