"Farruco, Paco, Fran" : datos históricos e evolución dos hipocorísticos en Galicia

  1. Boullón Agrelo, Ana Isabel
Revista:
Revista galega de filoloxía

ISSN: 1576-2661 2444-9121

Ano de publicación: 2007

Número: 8

Páxinas: 11-56

Tipo: Artigo

DOI: 10.17979/RGF.2007.8.0.5291 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openRUC editor

Outras publicacións en: Revista galega de filoloxía

Referencias bibliográficas

  • “Carta recomendada” (1812), en Gaceta Marcial y Política de Santiago. Reproducida en Prosa galega: 21-22.
  • Alonso Núñez, A. (2000): “Os sufixos nominais diminutivos do galego actual”, Verba, 27: 133-174.
  • Álvarez Blanco, R. / Rodríguez Montederramo, X. L. (2004): “Escrita epistolar en galego: a correspondencia de Don Diego Sarmiento de Acuña, I Conde de Gondomar (1567-1626)” (I), Boletín da Real Academia Galega, 365: 253-291.
  • Boullón Agrelo, A. I. (1999): Antroponimia medieval galega (séculos VIII-XII) (Tübingen: Niemeyer).
  • Boullón Agrelo, A. I. (2002): “2.3. Galizia”, en “I prenomi più frequenti nel mondo alla fine del secondo millennio”, Rivista Italiana d’Onomastica, 8: 640-642.
  • Boullón Agrelo, A. I. (2007): “A escolla dos nomes en Galicia a finais do s. XX”, en Luz Méndez / Gonzalo Navaza (eds.): I Congreso Internacional de Onomástica Galega Frei Martín Sarmiento. Santiago de Compostela, 2-4 de setembro de 2002: 99-114 (Santiago de Compostela: Asociación Galega de Onomástica / Real Academia Galega).
  • Boyd-Bowman, P. (1955): “Como obra la fonética infantil en la formación de hipocorísticos”, Nueva Revista de Filología Hispánica, 9: 337-366. Boyd-Bowman, P. (1955): “Como obra la fonética infantil en la formación de hipocorísticos”, Nueva Revista de Filología Hispánica, 9: 337-366.
  • Buesa Oliver, T. (1988): “Recursos fónicos en la afectividad de los antropónimos”, en Ariza, M. / Salvador, A. / Viudas, A. (eds.): Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Cáceres, 30 marzo-4 abril 1987). Vol. II: 1613-1640 (Madrid: Arco).
  • Cancioneiro popular galego (1984-1995). Recollido e ordenado por Dorothé Schubarth e Antón Santamarina. Vols. 1, 2, 4, 5, 6 (A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza).
  • CDFerreira = Fernández de Viana y Vieites, J. I. (1994): Colección diplomática del monasterio de santa María de Ferreira de Pantón (Lugo: Deputación Provincial).
  • CDMaia = Maia, C. de Azevedo (1986): História do galego-portugués. Estado lingüístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno) (Coimbra: INIC).
  • CDMondoñedo = Cal Pardo, E. (2005) [1999]: Colección diplomática medieval do Arquivo da Catedral de Mondoñedo: transcrición íntegra dos documentos (Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega).
  • CDRamirás = Lucas Álvarez, M. / Lucas Domínguez, P. P. (1988): San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. Colección diplomática (Santiago de Compostela: Public. de Caixa Galicia).
  • CDRibadavia = Enríquez Paradela, M. C. (1987): Colección diplomática del monasterio y convento de Santo Domingo de Ribadavia. Anexo 8 do Boletín Auriense (Ourense: Museo Arqueolóxico Provincial).
  • CM = Cal Pardo, E. (1990): Catálogo de los documentos medievales escritos en pergamino, del archivo de la Catedral de Mondoñedo (871-1492) (Lugo: Deputación Provincial).
  • Diálogo en na Alameda de Santiago entre Cristovo, Farruco, Bartolo e Freitoso (1836) (Santiago de Compostela: Imprenta de J. Núñez Castaño). Reproducido en Prosa galega: 45-50.
  • Diéguez Gonçález, J. (2000): O patronímico na onomástica pessoal dos documentos notariais galegos e portugueses da Baixa Idade Média (1250-1500). Tese de doutoramento (inédita). Universidade de Santiago de Compostela. 2 vols. Publicación en CD-Rom, 2002.
  • DNG = Ferro Ruibal, X. (dir.) / Boullón Agrelo, A. I. / Lema, J. M. / Tato Plaza, F. R. / García, J. M. (1992): Diccionario dos nomes galegos (Vigo: Ir Indo).
  • Dobarro Paz, X. Mª (2000): “Vicente Turnes e a poesía áulica”, en Rodríguez, J. E. (ed.): Estudos dedicados a Ricardo Carvalho Calero. Vol. 2: 205-212 (Santiago de Compostela: Parlamento de Galicia / Universidade de Santiago de Compostela).
  • DocDevOurense = Ferro Couselo, X. (1996) [edición facsímil da ed. de 1967]: A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. 2 vols (Vigo: Galaxia).
  • DocNoia = Barreiro García, M. C. (1995): A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). Lectura, edición e léxico. Tese de doutoramento (inédita). Universidade de Santiago de Compostela.
  • DocUnivSantiago = Lucas Álvarez, M. / Justo Martín, Mª X. (1991): Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237/1537). Edición diplomática (Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega).
  • Encuentro y coloquio que tuveron na ponte da Chainsa cercana a vila de Noya, Gurumete, R. Pedro de Atanasio, è Pepe Alonso, ò dia 13 de Noviembre de 1836, en que se nombrou na-quela vila ò Auntamiento Costitusional (1837) (Santiago de Compostela: Imp. de José Fermín Campaña y Aguayo). Reproducido en Prosa galega: 59-60.
  • Fandiño, A. B. (2000): A Casamenteira. Introducción de Xosé R. Barreiro, Laura Tato e Carmen Blanco (Ourense: Linteo). Fernández Rei, F. / Hermida Gulías, C. (eds.) (2003) [1996]: A nosa fala: bloques e áreas lingüísticas do galego (Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega).
  • Fernández Rifón, A. (1999): Cabanas, Erines, Laraxe, San Martín do Porto, Regüela, Sta. Cruz do Salto, Soaserra: según las respuestas generales del catrastro de Ensenada, año 1752 y emblemas del municipio (A Coruña: Deputación da Coruña).
  • Fernández Salgado, X. A. (no prelo): “A propósito da antroponimia en Majina, ou a filla espúrea”, en II Congreso Internacional de Onomástica Galega. Pontevedra, 19, 20 e 21 de outubro de 2006 (Asociación Galega de Onomástica / Instituto da Lingua Galega / Universidade de Vigo).
  • Fernández Salgado, X. A. (no prelo): “A propósito da antroponimia en Majina, ou a filla espúrea”, en II Congreso Internacional de Onomástica Galega. Pontevedra, 19, 20 e 21 de outubro de 2006 (Asociación Gal ega de Onomástica / Instituto da Lingua Galega / Universidade de Vigo). Fernández y Neira, J. (1810): Proezas de Galicia, explicadas baxo la conversación rústica de los dos compadres Chinto y Mingote (Coruña: Imprenta da Vila).
  • Ferreiro, M. (1997): Gramática histórica galega. Vol. II. Lexicoloxía (Santiago de Compostela: Laiovento).
  • Ferreiro, M. (1997): Gramática histórica galega. Vol. II. Lexicoloxía (Santiago de Compostela: Laiovento).
  • Fiestas Minervales, y aclamación perpetua de las Musas, a la inmortal memoria de el Ilustrissimo, y Excelentíssimo señor D. Alonso de Fonseca el Grande por su Escuela y Universidad (1993) [ed. facsímile da ed. de 1697] (Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela).
  • Freixeiro Mato, X. R. (1996): Os diminutivos en galego (Vigo: A Nosa Terra).
  • García i Osuna, A. (2003): “La sufixació en els malnoms”, en Casanova, E. / Valero, Ll. R. (eds.): XXIX Col.loqui de la Societat d’Onomàstica. Teulada, desembre 2002: 325-365 (València: Denes). García i Osuna, A. (2003): “La sufixació en els malnoms”, en Casanova, E. / Valero, Ll. R. (eds.): XXIX Col.loqui de la Societat d’Onomàstica. Teulada, desembre 2002: 325-365 (València: Denes).
  • Hafner, U. (2004): Namengebung und Namenverhalten im Spanien der 70er Jahre (Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Patronymica Romanica 21).
  • Iglesias González, X. (2005) “Hipocorísticos”, Cedofeita: Asociación Socio-Cultural Cedofeita, 9: 15-16. La Coruña 1752: según las Respuestas Generales del Catastro de Ensenada (1990). Introducción: Baudilio Barreiro (Madrid: Centro de Gestión Catastral y Cooperación Tributaria / Tabapress).
  • La Tertulia de Picaños (1836) (Santiago: Imprenta de D. J. F. Campaña y Aguayo) Reproducido en Prosa galega: 34-39.
  • Lema Suárez, X. Mª (2006): Onomástica histórica dunha parroquia galega: Berdoias (1607-2000). I. Os nomes masculinos (Santiago de Compostela: Asociación Galega de Onomástica).
  • LNotasRianxo = Tato Plaza, F. R. (1999): Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da terra de Rianxo e Postmarcos (1457). Edición e glosario (Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega).
  • PadrónsOurense = López Carreira, A. (1995): Padróns de Ourense do século XV. Fontes estatísticas para a historia medieval de Galicia (Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega).
  • Pardo de Andrade, M. (1813): Os rogos d’un gallego establecido en Londres, dedicados os seus paysanos para abrirlles os ollos sobre certas iñorancias, e o demais que vera o curioso lector (Coruña, á instancias de varios patriotas amantes del Gobierno y de la Constitución. Caxa tipográfica del Diario).
  • Pardo de Neyra, X. (2002): O labor lírico do ilustrado cura de Fruíme: textos galegos de Zernadas y Castro [1702-1777] (Santiago de Compostela: Laiovento).
  • Parola de Cacheiras (1836). Reproducida en Prosa galega: 61-63.
  • Pensado Tomé, J. L. (1991): “Historia de ‘Farruco’”, en Galicia en su lengua y sus gentes (ensayos): 137-139 (A Coruña: La Voz de Galicia).
  • Pensado Tomé, J. L. (1991): “Historia de ‘Farruco’”, en Galicia en su lengua y sus gentes (ensayos): 137-139 (A Coruña: La Voz de Galicia).
  • Piel, J. M. (1949): “Os nomes dos santos tradicionais hispânicos na toponímia peninsular”, Biblos: 25: 287-353.
  • PIsla = Cartas familiares y escogidas del Padre José Francisco de Isla escritas a su hermana María Francisca de Isla y Losada y a su cuñado Nicolás de Ayala desde 1755 a 1781 (1884) (Barcelona: Daniel Cortezo y Cª).
  • Prosa galega. Desde os primeiros oitocentitas ao grupo Nós (1976) (Cátedra de Lingüística e Literatura Galega da Universidade de Santiago de Compostela).
  • Regueira, X. L. (1989): A fala do Norte da Terra Cha. Tese de doutoramento (inédita). Universidade de Santiago de Compostela.
  • Regueira, X. L. (2007): “Patróns fónicos dos nomes de persoa”, en Méndez, L. / Navaza, G. (eds.): I Congreso Internacional de Onomástica Galega Frei Martín Sarmiento. Santiago de Compostela, 2-4 de setembro de 2002: 239-256 (Santiago de Compostela: Asociación Galega de Onomástica / Real Academia Galega / Instituto da Lingua Galega).
  • Saco Arce, J. A. (1967) [1868]: Gramática gallega (Ourense: Graf. Tanco).
  • Sánchez Rei, X. M. (2006): A lingua galega no cancioneiro de Pérez Ballesteros (Santiago de Compostela: Laiovento).
  • Santiago de Compostela, 1752: Según las Respuestas Generales del Catastro de Ensenada (1990). Introducción: Antonio Eiras Roel (Madrid: Centro de Gestión Catastral y Cooperación Tributaria / Tabapress).
  • Santos Gayoso, E. (2002): Diccionario de seudónimos y apodos gallegos (Santiago: Nino).
  • TBieitoSantiago = Fernández Salgado, A. (1999): Documentación medieval de San Bieito do Campo. Memoria de licenciatura (inédita). Universidade de Santiago de Compostela.
  • TCelanova = Sáez, C. / Sáez, E. (1996/200 0/2006): Colección diplomática del monasterio de Celanova (842-1230). I: 842-942. II: 943-988. III: 989-1006 (Madrid: Universidad de Alcalá).
  • TILG = Tesouro Informatizado da Lingua Galega do Instituto da Lingua Galega, dirixido por Antón Santamarina. Páxina web: http://www.ti.usc.es/TILG/index/.asp
  • Torres Regueiro, X. / Cuns Lousa, X. (1989): Alcumes recollidos en Betanzos (Betanzos: Concello).
  • TSobrado = Loscertales de García Valdeavellano, M. P. (1976): Tumbos del monasterio de Sobrado de los Monjes. 2 vols. (Madrid: Dirección General del Patrimonio Artístico y Cultural, Archivo Histórico Nacional).
  • Tuy 1753: según las respuestas generales del catastro de Ensenada (1990). Introducción: Ofelia Rey Castelao Madrid: Centro de Gestión Catastral y Cooperación Tributaria / Tabapress).
  • Vasconcelos, J. Leite de (1928): Antroponimia Portuguesa (Lisboa: Imprensa Nacional).
  • Weinhold, N. (2007): “La morphologie dérivationelle historique dans le dictionnaire PatRom”, en Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane Patronymica Romanica (PatRom), vol. I.1 Introductions. Cahier des normes rédactionnelles. Morphologie. Bibliographies: 111-129. Publié pour le collectif PatRom par Ana María Cano González, Jean Germain et Dieter Kremer (Tübingen: Max Niemeyer).
  • Sarmiento, M. [1746]: Coloquio en mil duascentas coplas galegas. Facsímile do orixinal autógrafo (Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega. Edición divulgativa, feita e anotada por Henrique Monteagudo: s.l.: La Voz de Galicia / Galaxia, 2002).