Las voces gallegas incorporadas al DRAEde 1992 a 2001

  1. Campos Souto, Mar
  2. Pérez Pascual, José Ignacio
Revista:
Revista de lexicografía

ISSN: 1134-4539 2603-6673

Ano de publicación: 2003

Número: 10

Páxinas: 39-63

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: Revista de lexicografía

Obxectivos de Desenvolvemento Sustentable

Referencias bibliográficas

  • Ahumada, Ignacio (1986): “Localizaciones geográficas andaluzas y lexicografía española actual”, en Homenaje a A. Gallego Morell, 2, Madrid, F.U.E., pp. 75-88.
  • Ahumada, Ignacio (2000): Estudios de lexicografía regional del español, Jaén, UNED.
  • Aliaga Jiménez, José Luis (2000): Aspectos de lexicografía española: El léxico aragonés en las ediciones del diccionario académico, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, CSIC-Diputación Provincial de Zaragoza.
  • Alonso Estravís, Isaac (dir.) (1986): Dicionário da língua galega, Madrid, Alhena.
  • Alvar Ezquerra, Manuel (1991): “Los aragonesismos en los primeros diccionarios académicos”, en Actas del I Congreso de Lingüistas Aragoneses, Zaragoza, Diputación General de Aragón, pp. 31-38.
  • Alvar Ezquerra, Manuel (2000): Tesoro léxico de las hablas andaluzas, Madrid, Arco-Libros.
  • Álvarez Martínez, M.ª Ángeles (1997): “El español y el portugués: aspectos léxicos”, Cuadernos Hispanoamericanos, 570, pp. 15-28.
  • Becerra Pérez, Miguel (1996): “Portuguesismos, occidentalismos, catalanismos, orientalismos, etc.: historia lingüística y geografía lingüística”, en J. M. Carrasco González y A. Viudas Camarasa (eds.), Actas del Congreso Internacional Luso-Español de Lengua y Cultura en la Frontera (Cáceres, 1 al 3 de diciembre de 1994), I, Cáceres, Universidad de Extremadura, pp. 470-492.
  • Campos Souto, María Begoña y Mar Ccampos Souto (1996): “O elemento galego no DRAE”, comunicación presentada al I Congreso Internacional “A lingua galega: historia e actualidade” (Instituto da Lingua Galega, Universidad de Santiago de Compostela), Santiago de Compostela, 16-20 de septiembre de 1996.
  • Corbella Díaz, Dolores y Javier Medina López (1996): “Lusismos en los Diccionarios Académicos: el caso de los dialectalismos canarios de origen portugués”, en J. M. Carrasco González y A. Viudas Camarasa, eds., Actas del Congreso Internacional Luso-Español de Lengua y Cultura en la Frontera (Cáceres, 1 al 3 de diciembre de 1994), I, Cáceres, Universidad de Extremadura, pp. 493-507.
  • Corominas, Joan y José A. Pascual (1980-1991): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos.
  • Corrales Zumbado, Cristobal (1992): “Valoración de la selección de canarismos en el DRAE”, en J. A. Bartol Hernández, J. F. García Santos y J. de Santiago Guervós (eds.), Estudios filológicos en homenaje a Eugenio de Bustos Tovar, I, Salamanca, Universidad de Salamanca, pp. 207-218.
  • Corrales Zumbado, Cristobal (1993): “Novedades, con respecto al léxico canario, en la última edición del DRAE”, Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 12, pp. 281-284.
  • Corrales Zumbado, Cristobal (1997): “La historia del léxico canario en los diccionarios de la lengua de la Real Academia Española”, en M. Almeida y J. Dorta (eds.), Contribución al estudio de la lingüística hispánica. Homenaje al profesor Ramón Trujillo, 2, Tenerife, Montesinos, pp. 49-63.
  • Corrales Zumbado, Cristobal, Dolores Corbella Díaz y M.ª Ángeles Álvarez Martínez (1992): Tesoro léxico del español de Canarias, Madrid, Real Academia Española-Gobierno de Canarias.
  • Corrales Zumbado, Cristobal, Dolores Corbella Díaz y M.ª Ángeles Álvarez Martínez (1996): Diccionario diferencial del español de Canarias, Madrid, Arco/Libros.
  • Cotarelo Valledor, Armando (1927): “El castellano en Galicia”, Boletín de la Real Academia Española, XIV, pp. 82-136.
  • Filgueira Valverde, José Fernando et al. (1926): Vocabulario popular galego-castelán, Vigo.
  • Fanco Grande, Xosé Luis (19838): Diccionario galego-castelán e vocabulario castelán-galego, Vigo, Galaxia.
  • Le Men Loyer, Janick (1998): “Los leonesismos en los diccionarios de la Real Academia Española”, Tierras de León, 104, pp. 103-145.
  • Le Men Loyer, Janick (2001): “Las localizaciones geográficas en los diccionarios académicos (desde el Diccionario de Autoridades hasta el DRAE-92)”, en M. Maquiera Rodríguez, M. D. Martínez Gavilán y M. Villayandre (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Madrid, Arco/Libros, pp. 623-630.
  • Gutiérrez Cuadrado, Juan (2001-2002): “El nuevo rumbo de la vigésima segunda edición (2001) del Diccionario de la lengua española de la Real Academia”, Revista de Lexicografía, VIII, pp. 297-319.
  • Mas, Inmaculada (1999): “El intercambio de los verbos sacar y quitar en el castellano de Galicia”, R. Álvarez y D. Vilavedra (eds.), Cinguidos por unha arela común. Homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero, I, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago, pp. 655-675.
  • Muriano Rodríguez, Montserrat (2001): “La incorporación de información dialectal salmantina en la historia del Diccionario académico: la decimoquinta edición”, en M. Maquiera Rodríguez, M. D. Martínez Gavilán y M. Villayandre (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Madrid, Arco/Libros, pp. 725-735.
  • Navarro Carrasco, Ana Isabel (1985): “Occidentalismos en andaluz”, Español Actual, 43, pp. 69-88.
  • Navarro Carrasco, Ana Isabel (1990): “Voces del Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía no recogidas en el diccionario académico (1984)”, Español Actual, 54, pp. 41-90.
  • Navarro Carrasco, Ana Isabel (1993): “Geografía Lingüística y diccionarios”, Estudios lingüísticos de la Universidad de Alicante, 9, pp. 73-96.
  • Navarro Carrasco, Ana Isabel (1996): El Atlas de Canarias y el diccionario académico, Alicante, Universidad de Alicante.
  • Prat Sabater, Marta (2002): “Prestamos del catalán en el Diccionario de la Real Academia Española (1992)”, en M. T. Echenique Elizondo y J. Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española (Valencia, 31 de enero-4 de febrero de 2000), II, Madrid, Gredos, pp. 2287-2300.
  • Real Academia Española (1992), Diccionario de la Lengua Española, Madrid, Espasa-Calpe; versión electrónica Madrid, Espasa-Calpe, 1998.
  • Real Academia Española (2001), Diccionario de la Lengua Española, Madrid, Espasa-Calpe; versión electrónica Madrid, Espasa-Calpe, 2003.
  • Real Academia Española (2002): Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española, en http://buscon.rae.es/ntlle.
  • Rodríguez González, Eladio (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Vigo, Galaxia.
  • Salvador, Gregorio (1967): “Lusismos”, Enciclopedia Lingüística Hispánica, II, Madrid, C.S.I.C., pp. 239-261.
  • Salvador, Gregorio (1980): “Lexicografía y Geografía Lingüística”, Revista de la Sociedad Española de Lingüística, 10, pp. 49-57.
  • Salvador, Gregorio (1991): “Voces aragonesas en el DRAE”, Actas del I Congreso de Lingüistas Aragoneses, Zaragoza, Diputación General de Aragón, pp. 23-27.
  • Salvador, Gregorio y Carmen Castillo (1991): “El ALEANR y los aragonesismos en el Diccionario académico”, en J. M. Enguita Utrilla (ed.), I Curso de Geografía Lingüística de Aragón, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, pp. 241-251.
  • Salvador Rosa, Aurora (1985): “Las localizaciones geográficas en el Diccionario de Autoridades”, Lingüística Española Actual, 7, pp. 103-139.
  • Saralegui Platero, Carmen y Cristina Tabernero Sala (1998): “Los regionalismos navarros en DRAE: descripción, análisis y anotaciones”, en C. García Turza, F. González Bachiller y J. Mangado Martínez (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Español (La Rioja, 1-5 de abril de 1997), Madrid, Asociación de Historia de la Lengua Española-Gobierno de La Rioja-Universidad de La Rioja, pp. 365-390.
  • Seco, Manuel (1990): Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.