La biblia en el "Ars grammatica" de Julián de Toledo

  1. Carracedo Fraga, José
Estudios de filología e historia en honor del profesor Vitalino Valcárcel
  1. Ruiz Arzalluz, Iñigo (coord.)
  2. Martínez Sobrino, Alejandro (ed. lit.)
  3. Muñoz García de Iturrospe, Maite (ed. lit.)
  4. Ortigosa Egiraun, Iñaki (ed. lit.)
  5. San Juan Manso, Enara (ed. lit.)
  6. Valcárcel Martínez, Vitalino (hom.)

Editorial: Servicio de Publicaciones ; Universidad del País Vasco = Euskal Herriko Unibertsitatea

ISBN: 978-84-908-2048-3

Ano de publicación: 2014

Volume: 1

Páxinas: 169-181

Tipo: Capítulo de libro


In his "Ars grammatica", Julian of Toledo combines three kinds of authorities as a source of illustrative examples of the aspects of grammar which he explains: traditional classical authors, Christian authors and the Bible. Nearly half the books of the Bible are used throughout the manual, especially in the section devoted to "uitia et uirtudes orationis"; however, the sacred texts which are most frequently cited are Genesis, the book of Isaiah and, in particular, the Psalms and the Gospels, with the exception of Mark. The version of the Bible used by the scholar from Toledo is the most commonly used in Visigothic Hispania: a text close to the "Vulgata", but with numerous variant readings from "Vetus Latina"