Fascinology in the society and literature of the British Isles

  1. Torrado Cespón, Milagros
Dirixida por:
  1. Fernando Alonso Romero Director

Universidade de defensa: Universidade de Santiago de Compostela

Fecha de defensa: 11 de xullo de 2011

Tribunal:
  1. Luis Iglesias Rábade Presidente
  2. Cristina Mourón Figueroa Secretaria
  3. Luis Ángel Acosta Gómez Vogal
  4. José Miguel Alonso Giráldez Vogal
  5. Ramón Sainero Sánchez Vogal
Departamento:
  1. Departamento de Filoloxía Inglesa e Alemá

Tipo: Tese

Resumo

La fascinología en la sociedad y la literatura de las Islas Británicas es un estudio histórico, cultural y literario de una creencia que aparece en muchas partes del mundo. Esta tesis comprende el estudio de los testimonios sobre la fascinación o mal de ojo recogidos en las Islas Británicas especialmente en el siglo XIX y principios del siglo XX. Además de esto, este es también un trabajo de investigación que se ha ocupado de localizar los ejemplos literarios nos que aparecen referencias al tema que ponen de manifiesto la importancia de la fascinación en la zona geográfica de la que se ocupa este estudio. Pero esta tesis no se limita a hacer una mera exposición de recursos bibliográficos de trabajos anteriores. En ella también se recogen datos nuevos recogidos no su lugar de origen por medio de entrevistas y de la consulta de trabajos inéditos a los que no se tiene mucho acceso. Toda esta información fue usada para analizar os factores que influyen en hechizos, maneras de actuar y amuletos. El resultado es una tesis que ofrece un análisis de los posibles orígenes del mal de ojo desde la perspectiva geográfica de las Islas Británicas y con ejemplos sacados de las naciones que las conforman. Para un mejor entendimiento de estos ejemplos aparecen también fotografías e ilustraciones que facilitan la comprensión de los conceptos. La tesis comienza con una serie de definiciones de la palabra inglesa de origen latino “fascination”, así como de los demás apelativos que recibe en varias partes das Islas Británicas. Para hacer esto, fue preciso fijarse también en los nombres dados al mal de ojo en las otras lenguas de origen celta de las Islas Británicas. Las diferentes definiciones muestran que, aunque la base es común, el hecho de encontrar variantes en las definiciones da lugar a pequeñas diferencias dentro de la tradición que merecen análisis. Teniendo esto en cuenta, podríamos pensar en que existieron muchos otros nombres para hacer referencia al mal de ojo que se perdieron a lo largo de historia. Las definiciones dadas por algunos estudiosos de la 2 materia son muy importantes en esta sección. En algunas variantes, la distinción entre brujería y fascinación es case imperceptible, lo que nos hace suponer que hubo un tiempo en el que ambas se relacionaron y, desde aquel entonces, ya no se pudo establecer una distinción clara. Esto llevó a que encontremos en las Islas Británicas dos creencias en las que se usan las mismas armas para mitigar sus efectos: la brujería y el mal de ojo.