Publicacións (51)

¹ Publicacións consideradas como produción da unidade.

no ano 2012 Eliminar o filtro
filter_list Desde o ano 2012 Ata o ano 2012

2012

  1. "Liturxia de Tebas" de M. Lourenzo. Economía dramática y punto de vista personal

    De ayer a hoy: influencias clásicas en la literatura (Centro de Estudios Clássicos e Humanísticos), pp. 13-24

  2. 'Incontro' tra Montale e Valente

    Esperienze letterarie, Vol. 37, Núm. 1, pp. 13-25

  3. A recepción en Francia da obra de Manuel Rivas e de Suso de Toro

    Novas achegas ao estudo da cultura galega II [Recurso electrónico]: enfoques socio-históricos e lingüístico-literarios (Servizo de Publicacións), pp. 179-192

  4. Análisis de las traducciones castellanas de Dacia Maraini

    La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (Servicio de Publicaciones), pp. 577-591

  5. As metamorfoses de Dido: do poder á impotencia, da Antigüidade á Idade Media

    Narrativas do poder feminino (Universidade Católica Portuguesa), pp. 37-51

  6. Biblia y creación poética en los orígenes litúrgicos del teatro medieval

    La Biblia en el teatro español (Editorial Academia del Hispanismo), pp. 47-64

  7. De enanos y gigantes. Tradición clásica en la cultura medieval hispánica

    Hispania: Revista española de historia, Vol. 72, Núm. 240, pp. 250-253

  8. De la didáctica de la fraseología a la fraseodidáctica

    Paremia, Núm. 21, pp. 67-84

  9. Dictionnaire phraséologique thématique français-espagnol: Diccionario fraseológico temático francés-español

    Editorial Axac

  10. Dire por masquer ou la stratégie de l'euphémisme publicitaire

    Études pragmatico-discursives sur l'euphémisme (Peter Lang), pp. 193-208

  11. Dorigista, una drammaturga dimenticata

    Las voces de las diosas ([s.l.]: [s.n.], 2012), pp. 699-722

  12. El ámbito moral del mecenazgo: algunos ejemplos, entre Antigüedad y Renacimiento

    Cuadernos del CEMYR, Núm. 20, pp. 23-36

  13. Emilio María Martínez Amador, traductor y lexicografo

    La traducción en las relaciones ítalo-españolas: lengua, literatura y cultura (Servicio de Publicaciones), pp. 243-250

  14. Epigramas

    Rialp

  15. Escritoras que retratan a escritoras: Verónica Franco, Isabella Morra y Sor Juana Inés de la Cruz interpretadas por Dacia Maraini

    Las voces de las diosas ([s.l.]: [s.n.], 2012), pp. 565-592

  16. Ifixenia non quere morrer de Rodríguez Pampín: a vitoria do poder femino

    Narrativas do poder feminino (Universidade Católica Portuguesa), pp. 359-369

  17. Introducción

    Unidades fraseológicas y TIC (Instituto Cervantes)

  18. L'Europe depuis l'Afrique d'Alain Mabanckou et Christophe Merlin: une proposition de communication interculturelle

    Comunicación y escrituras: en torno a la lingüística y la literatura francesas

  19. La Compiuta Donzella: Una voz femenina en el Trecento italiano

    Revista internacional de culturas y literaturas, Núm. 12, pp. 107-114

  20. La Guida de' forestieri di Vincenzo Coronelli: Appunti per una storia delle guide di Venezia per viaggiatori

    Studi Secenteschi, Vol. 53, Núm. 399, pp. 111-140