Departamento
Departamento de Filoloxía Clásica, Francesa e Italiana
Publicacións (56) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2008
-
A Multilingual Focus on Contrastive Phrasology and Techniques for Translation
Verlag Dr. Kovac
-
A denominación de animais e plantas nos dicionarios bilingües. O ámbito ítaloespañol
Cada palabra pesaba, cada palabra medía: homenaxe a Antón Santamarina (Universidade de Santiago de Compostela), pp. 171-180
-
A lingua galega fronte a outras linguas
La diversité linguistique: actes du XXXIe Colloque de la Société internationale de linguistique fonctionnelle (Lugo, 11-15 septembre 2007)
-
Alejandro en el Códice de Roda
Troianalexandrina: Anuario sobre literatura medieval de materia clásica, Núm. 8, pp. 39-58
-
Alfonso de Ulloa e o seu glosario para o Orlando Furioso (a primeira obra lexicográfica castelá-italiana)
"A mi dizen quantos amigos ey": homenaxe ao profesor Xosé Luís Couceiro (Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico = Servizo de Publicacións e Intercambio Científico), pp. 601-608
-
Algúns aspectos dos dicionarios bilingües con especial referencia ao galego-italiano
Cada palabra pesaba, cada palabra medía: homenaxe a Antón Santamarina (Universidade de Santiago de Compostela), pp. 105-112
-
Antologías de textos griegos de la antigüedad al siglo de oro en España
El humanismo español entre el viejo mundo y el nuevo (Servicio de Publicaciones), pp. 347-360
-
Análise contrastiva italiano-galego no uso das preposicións: algúns erros na interlingua del galegófonos
"A mi dizen quantos amigos ey": homenaxe ao profesor Xosé Luís Couceiro (Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico = Servizo de Publicacións e Intercambio Científico), pp. 547-552
-
Aproximación a la historia del concepto de "canon literario" en Francia y a su configuración actual
Espéculo: Revista de Estudios Literarios, Núm. 38
-
As dúas traducións galegas do "Decamerón"
Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 14, pp. 9-41
-
Carlo Gozzi o l'araba fenice
Testo: studi di teoria e storia della letteratura e della critica, Núm. 55, pp. 105-114
-
DOMI DOMINI: La @ de piedra de la Catedral de Lugo (recuerdo de una visita)
La diversité linguistique: actes du XXXIe Colloque de la Société internationale de linguistique fonctionnelle (Lugo, 11-15 septembre 2007)
-
De pastores e ovellas: o bispo don Pedro de Lugo e os scrinia do seu arquivo
"A mi dizen quantos amigos ey": homenaxe ao profesor Xosé Luís Couceiro (Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico = Servizo de Publicacións e Intercambio Científico), pp. 435-448
-
Del Edén a la Hespérides: el célebre Cancel de Saamasas
Perspectivas sobre oriente y occidente: actas el II Curso de Primavera, Lugo, 3-7 de abril de 2005
-
Ediciones bilingües: un reto para los traductores
RSEI, Núm. 5, pp. 85-91
-
El cambio semántico de pandura
Cada palabra pesaba, cada palabra medía: homenaxe a Antón Santamarina (Universidade de Santiago de Compostela), pp. 95-104
-
El humor como procedimiento discursivo en los anuncios publicitarios
Revue Romane, Vol. 43, Núm. 1, pp. 25-62
-
El libro como objeto, o de libros, libreros y lectores
El libro en perspectiva: una aproximación interdisciplinaria : III Simposio de Estudos Humanísticos (Ferrol, 5 e 6 de novembro de 2007
-
Estado dos estudos acerca das relacións literarias entre as culturas galega e italiana
"A mi dizen quantos amigos ey": homenaxe ao profesor Xosé Luís Couceiro (Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico = Servizo de Publicacións e Intercambio Científico), pp. 185-194
-
Estudio y comentario
Obras completas. Vol. X, Traducciones (Universidad de León), pp. 265-280